“去年来送行人处”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   张祜

去年来送行人处”出自唐代张祜的《经旧游》, 诗句共7个字。

去年来送行人处,依旧虫声古岸南。
斜日照溪云影断,水葓花穗倒空潭。

诗句汉字解释

《经旧游》是唐代张祜创作的一首诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
去年来送行人处,
依旧虫声古岸南。
斜日照溪云影断,
水葓花穗倒空潭。

诗意:
这首诗描绘了诗人游历后重返旧地的情景。诗人来到送别行人的地方,发现一切依旧,只有远处传来的虫鸣声在古老的岸南边草丛中回荡。夕阳斜照在溪水上,云影继断,映照着水面上的倒影。水中的葓花和花穗似乎是倒立着的,映照在空潭之中。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言表达了诗人对旧地的回忆和感慨之情。诗人通过描绘自然景物和声音,将自己的情感与环境融为一体。

首句“去年来送行人处”,直接点明了诗人曾来此处送别行人的经历。接着描述了此地的景物,使用了“依旧”一词,表达了诗人对旧地不变的感叹之情。

第三句“斜日照溪云影断”,通过描绘夕阳斜照在溪水上,形成云影的断续,给人一种静谧而凄美的感觉。这里的景物描写与诗人内心的感受相呼应,把诗人的情感与自然景物相交融。

最后一句“水葓花穗倒空潭”,通过描写水中的葓花和花穗倒立在空潭之中,给人一种错觉和意象,暗示了诗人内心的矛盾和困惑。这种景物的倒影与诗人的心情相呼应,表达了对岁月流转的无奈和对过往时光的留恋之情。

整首诗以简练的语言、细腻的描写和意象的运用,表达了诗人对旧地回忆的情感,展示了唐代诗人独特的感慨和对自然景物的敏感洞察力。

全诗拼音读音对照参考


jīng jiù yóu
经旧游
qù nián lái sòng xíng rén chù, yī jiù chóng shēng gǔ àn nán.
去年来送行人处,依旧虫声古岸南。
xié rì zhào xī yún yǐng duàn, shuǐ hóng huā suì dào kōng tán.
斜日照溪云影断,水葓花穗倒空潭。

“去年来送行人处”平仄韵脚


拼音:qù nián lái sòng xíng rén chù
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御  

网友评论


* “去年来送行人处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去年来送行人处”出自张祜的 《经旧游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

张祜简介

张祜

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。