译文:站在锦城头,俯瞰锦江城外,回首望着秦川,心中充满了忧伤。此刻正是血气方刚的青年来到梦境中,杜鹃的呼唤声在散花楼中回荡。
诗意:这首诗描绘了诗人站在锦城头,回望秦川,思念之情油然而生的景象。诗人描述了自己在梦中听到杜鹃的呼唤声,似乎象征着他内心的忧伤和无法舍弃的思念之情。
赏析:《散花楼》是一首感伤之作,通过诗人对景物的描绘和自己的感受,表达了对故乡秦川的思念和忧伤之情。锦城头是一个高处,可以俯瞰整个锦城和秦川,诗人站在这里回望,内心的忧郁情绪被唤起。血魂来梦里,形容诗人处于青年时期,正处在情感激荡的阶段。杜鹃的呼唤声则在散花楼中回荡,散发出一种凄美的氛围。整首诗通过景物的描绘和情感的表达,营造出一种浓郁的忧伤之情,让人感受到诗人的思乡之情和无法舍弃的思念。
全诗拼音读音对照参考
sàn huā lóu
散花楼
jǐn jiāng chéng wài jǐn chéng tóu, huí wàng qín chuān shàng zhěn yōu.
锦江城外锦城头,回望秦川上轸忧。
zhèng zhí xuè hún lái mèng lǐ, dù juān shēng zài sàn huā lóu.
正值血魂来梦里,杜鹃声在散花楼。
“回望秦川上轸忧”平仄韵脚
拼音:huí wàng qín chuān shàng zhěn yōu
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋
网友评论
* “回望秦川上轸忧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回望秦川上轸忧”出自张祜的 《散花楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。