译文:
感叹云陵的事情不会重来,花费巨资重建仙台。
别说天上没有消息,我仍然相信夫人变成了鸟儿来世。
诗意:
这首诗表达了张祜对于过去事情无法重来的遗憾和对于离别爱人转世的期望。诗中的云陵指的是张祜的亲人或朋友,在诗中暗示了永远无法回到过去的情景。仙台是神话中的仙境,重建的仙台暗示了诗人对于与爱人重聚的美好幻想。最后一句表达了诗人对于爱人已经去世的悲伤,但仍然相信爱人在另一个世界扮演鸟儿的角色,与诗人相聚。
赏析:
这首诗充满了伤感和遗憾,展现了诗人对于过去无法重来的懊悔之情。通过描述云陵的事情和重建仙台,诗人表达了对于过去美好时光的怀念,希望重新回到那个时候。最后一句则表达了对于爱人离去的悲痛,但又暗示了诗人对于来世与爱人相聚的期待和信仰。整首诗意境优美,表达了诗人对于爱、生、死的思考和情感的表达。
全诗拼音读音对照参考
gōu yì fū rén cí
钩弋夫人词
chóu chàng yún líng shì bù huí, wàn jīn zhòng gèng zhù xiān tái.
惆怅云陵事不回,万金重更筑仙台。
mò yán tiān shàng wú xiāo xī, yóu shì fū rén zuò niǎo lái.
莫言天上无消息,犹是夫人作鸟来。
“惆怅云陵事不回”平仄韵脚
拼音:chóu chàng yún líng shì bù huí
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰
网友评论
* “惆怅云陵事不回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惆怅云陵事不回”出自张祜的 《钩弋夫人词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。