“殷勤封在七条丝”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   裴夷直

殷勤封在七条丝”出自唐代裴夷直的《赠美人琴弦》, 诗句共7个字。

应从玉指到金徽,万态千情料可知。
今夜灯前湘水怨,殷勤封在七条丝

诗句汉字解释

《赠美人琴弦》是唐代诗人裴夷直创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文:

应从玉指到金徽,
万态千情料可知。
今夜灯前湘水怨,
殷勤封在七条丝。

诗词中描述了赠送美人琴弦的情景和琴弦的象征意义。下面是对这首诗词的诗意和赏析:

诗意:
这首诗词表达了诗人对美人琴弦的赞美和思念之情。琴弦是乐器中重要的部分,它能传达万种姿态和千种情感。诗人通过琴弦来比喻美人,认为美人的姿态和情感无所不包,琴弦可以揭示出其中的一切。在夜晚的灯光下,琴弦如湘水般低吟怨叹,抒发了美人内心深处的情感。诗人深情地将自己的思念和祝福封存在琴弦之中。

赏析:
1. 美人琴弦的象征:诗人将琴弦比喻为美人,强调美人的多变性和丰富的情感表达。琴弦可以奏出各种不同的声音和音乐,而美人也能展现出丰富的姿态和情感。

2. 湘水怨和灯前情思:诗人以湘水和灯光为背景,营造了一种幽静的氛围。湘水代表了寂寞和思念,灯光照亮了美人的容颜。在这样的环境下,美人的琴弦发出悲怨的声音,表达了她内心深处的情感。诗人通过这样的描写,增加了诗词的情感色彩,使读者更能感受到美人琴弦所传达的情思之美。

3. 七条丝的含义:诗中提到琴弦被殷勤地封存在七条丝中。七条丝指的是七根琴弦,也可以理解为七情六欲,即人的情感和欲望。诗人将自己的思念和祝福封存在琴弦之中,暗示着他对美人的深情厚意,并将美人与音乐、情感和人生的琐碎联系在一起。

这首诗词通过琴弦的形象描绘美人的多样性和丰富的情感表达,同时通过湘水和灯光的描绘,加深了诗中的情感色彩。诗人将自己的思念和祝福寄托在琴弦之上,表达了对美人的深情之意。整首诗词抒发了诗人对美人的赞美和思念之情,给人以美好的艺术享受和情感共鸣。

全诗拼音读音对照参考


zèng měi rén qín xián
赠美人琴弦
yìng cóng yù zhǐ dào jīn huī, wàn tài qiān qíng liào kě zhī.
应从玉指到金徽,万态千情料可知。
jīn yè dēng qián xiāng shuǐ yuàn, yīn qín fēng zài qī tiáo sī.
今夜灯前湘水怨,殷勤封在七条丝。

“殷勤封在七条丝”平仄韵脚


拼音:yīn qín fēng zài qī tiáo sī
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论


* “殷勤封在七条丝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“殷勤封在七条丝”出自裴夷直的 《赠美人琴弦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

裴夷直简介

裴夷直

裴夷直,唐诗人。字礼卿。吴(今苏州)人,郡望河东(今山西永济)。宪宗元和十年(815)登进士第,任右拾遗。