《题胡氏溪亭》的中文译文:
亭子与溪水相近,时时刮来微风。
溪边的松树长得很高,变得很黑,野生的青苔长得很多,变得很红。
雨过后是秋天的声音,山脉渐渐沉寂在黑夜之中。
主人能够保持宁静,与客人的心灵有些相合。
诗意和赏析:
这首诗描绘了胡氏溪亭的景色和氛围。亭子靠近溪水,常年有微风吹来,使得整个亭子都很凉爽。溪边的松树高大茂密,给人一种黑暗的感觉,而地上的青苔则呈现出鲜艳的红色。雨过后,秋天的声音从山中传来,整个山沉浸在夜色之中。主人能够保持宁静,与客人心灵相合。
这首诗描绘了一幅静谧的自然景色,凸显了作者对自然的观察和感受。通过描绘亭子与溪水的关系和周围的自然景色,诗中流露出宁静、凉爽的气息。主人能够守静,与客人的心灵相合,展现了一种沉静、和谐的境界。整首诗符合唐代自然山水诗的特点,注重描绘景色,表达对自然的热爱和对宁静境界的追求。
tí hú shì xī tíng
题胡氏溪亭
tíng yǔ xī xiāng jìn, wú shí bù yǒu fēng.
亭与溪相近,无时不有风。
jiàn sōng shēng biàn hēi, yě xiǎn kàn duō hóng.
涧松生便黑,野藓看多红。
yǔ zú qiū shēng hòu, shān shěn yè sè zhōng.
雨足秋声后,山沈夜色中。
zhǔ rén néng shǒu jìng, lüè yǔ kè xīn tóng.
主人能守静,略与客心同。
拼音:tíng yǔ xī xiāng jìn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻 (仄韵) 去声十三问