刘补阙西亭晚宴
虫声已尽菊花干,
共立松阴向晚寒。
对酒看山俱惜去,
不知斜月下栏干。
中文译文:
虫鸣声已经停止,菊花也干了,
我们一同站在松树的阴凉下,感受着夜晚的寒冷。
我们面对着酒杯,欣赏山景,都舍不得离开,
不知道斜斜垂落的月亮在栏杆上。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个晚宴的场景。诗人通过描绘虫声停止、菊花凋谢和夜晚寒冷的景象营造出寂静和凄凉的氛围。人们站在松树下,欣赏着山景,喝着酒,然而他们都舍不得离开。最后一句描述了诗人不知道斜月亮的落在栏杆上的情景,给整首诗增添了一丝的神秘感。
这首诗通过对景物的描写,抒发了人们面临离别时的舍不得和留恋之情。夜晚的寂静和凄凉的氛围,象征着一种离别的忧愁。对酒同赏山景,代表了人们在共同欢聚中寻求安慰和享受,但这种欢聚也暗示着即将到来的别离。诗中的斜月亮的形象,既增添了一丝的神秘和浪漫色彩,又强调了时间的流逝和无法挽回的离别。整首诗以凄凉的意境表达了诗人对离别和时光匆匆的感慨。
liú bǔ quē xī tíng wǎn yàn
刘补阙西亭晚宴
chóng shēng yǐ jǐn jú huā gàn, gòng lì sōng yīn xiàng wǎn hán.
虫声已尽菊花干,共立松阴向晚寒。
duì jiǔ kàn shān jù xī qù, bù zhī xié yuè xià lán gàn.
对酒看山俱惜去,不知斜月下栏干。
拼音:duì jiǔ kàn shān jù xī qù
平仄:仄仄仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御