《赠律师院》
粉壁通莲径,
扁舟到不迷。
苇声过枕上,
湖色满窗西。
但见修行苦,
谁论夏腊低。
闲看种来树,
已觉与身齐。
译文:
粉色的墙壁通向莲花的小径,
小船航行到这里也不会迷路。
芦苇的声音穿过席上的枕头,
窗户西边满是湖水的颜色。
只看到修行的艰辛,
谁会谈论这个夏季的寒冷。
闲来看着树木生长,
已经感觉与自己一样。
诗意和赏析:
这首诗以描写律师院的景色和自然环境为主线,表达了诗人对修行苦难的思考和感受。
诗人通过描绘粉色的墙壁、莲花的小径、湖水的颜色,以及席上苇声的景象,展现了律师院美丽的自然景色。诗人以鲜明的画面感和细腻的描写,使得读者仿佛能够身临其境,感受到大自然的美妙。
诗人随后转移到了对修行苦难的思考。他提出了一个问题,谁会谈论夏季的寒冷呢?这里的夏腊指的是冬季的冷,暗示修行的艰辛和困苦。诗人意味深长地表达了修行的艰辛是名誉和地位无法理解和评判的。
最后两句表达了诗人的心境和感受。他静坐闲看着树木成长,意味着他对于人生的思考和修行的觉悟。他已经意识到,生命和树木一样,是一个自然的过程,需要静心体悟。
整首诗以细腻的描写展现了律师院的美景,思考了修行的苦难和生命的意义,表达了诗人对于自然的敬畏和对于人生的深思。
全诗拼音读音对照参考
zèng lǜ shī yuàn
赠律师院
fěn bì tōng lián jìng, piān zhōu dào bù mí.
粉壁通莲径,扁舟到不迷。
wěi shēng guò zhěn shàng, hú sè mǎn chuāng xī.
苇声过枕上,湖色满窗西。
dàn jiàn xiū xíng kǔ, shuí lùn xià là dī.
但见修行苦,谁论夏腊低。
xián kàn zhǒng lái shù, yǐ jué yǔ shēn qí.
闲看种来树,已觉与身齐。
“湖色满窗西”平仄韵脚
拼音:hú sè mǎn chuāng xī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐
网友评论