“吟多欲就枕”的意思及全诗出处和翻译赏析

吟多欲就枕”出自唐代朱庆馀的《别李侍御后亭夜坐却寄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yín duō yù jiù zhěn,诗句平仄:平平仄仄仄。

全诗阅读

已作亭下别,未忘灯下情。
吟多欲就枕,更漏转分明。


诗词类型:

《别李侍御后亭夜坐却寄》朱庆馀 翻译、赏析和诗意


别了李侍御,晚上坐在亭子里,寄托思念之情。忍不住多次吟唱,还想睡在那里,但时间已经很晚了,又过了一段时间。

中文译文:
已经与李侍御分别了,
但对她的思恋仍未减少。
我多次吟唱,想在亭子里休息,
然而时间转瞬即逝。

诗意和赏析:
这首唐代朱庆馀的诗,描写了情人之间的离别和思念之情。

首先,诗人表达了与李侍御别离的情感。他们已经分别,但诗人的爱意仍未减少。他在亭子里坐着,回忆起与李侍御在灯下的欢愉时光。

其次,诗人表达了对李侍御的思恋之情。他忍不住多次吟唱,在这个亭子里,他想靠近李侍御的身边,与她共度夜晚。

然而,诗人也暗示了离别的不可逆性和时间的流逝。念及已经很晚了,他意识到无法在亭子里睡下,时间像滴漏一样明显地流逝。

这首诗通过简洁而凝练的语言,表达了作者对离别的情感和对时光流逝的思考。通过描述自己的内心体验,诗人唤起了读者对离别和思念的共鸣。

《别李侍御后亭夜坐却寄》朱庆馀 拼音读音参考


bié lǐ shì yù hòu tíng yè zuò què jì
别李侍御后亭夜坐却寄

yǐ zuò tíng xià bié, wèi wàng dēng xià qíng.
已作亭下别,未忘灯下情。
yín duō yù jiù zhěn, gēng lòu zhuǎn fēn míng.
吟多欲就枕,更漏转分明。

“吟多欲就枕”平仄韵脚


拼音:yín duō yù jiù zhěn

平仄:平平仄仄仄

韵脚:(仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 去声二十七沁  

网友评论


朱庆馀

朱庆馀头像

朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。