诗词《赠潼关不下山僧》描写了一位僧人在潼关这个地方修行的心境和情景。下面是对诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
与君同在苦空间,
君得空门我爱闲。
禁足已教修雁塔,
终身不拟下鸡山。
窗中遥指三千界,
枕上斜看百二关。
香茗一瓯从此别,
转蓬流水几时还。
诗意:
诗人与被称为"君"的人一同生活在苦空之中,他们共同执着于佛门修行,但诗人更加珍爱闲逸的自由生活。尽管被禁足在雁塔之中修行,但诗人却不打算下鸡山离开。诗人透过窗子遥望着遍布三千世界的景色,并躺在枕头上斜看着百二关的风景。他们在一次漫长的离别之后,将以一杯香茗为道别,然后随着飘荡的轻舟在流水中漂游。
赏析:
这首诗描绘了诗人与"君"居住在苦空之间,各自追求自己的修行方式。虽然他们共同执着于佛门修行,但诗人更加向往闲逸的自由生活。他们禁足在雁塔之中,但诗人坚持不离开,而是通过窗子向外眺望景色。他们在离别时以一杯香茗道别,象征着他们仅有的瞬间的友谊。诗人以蓬流水来形容时光的流转,表达了对未来归还的期望。
这首诗通过描绘僧人的修行心境以及自然景色,表现了佛教诗歌中常见的禅意和超脱尘俗的主题。诗人将自己与被称为"君"的人相比较,进一步突出了对闲逸自由的向往。整首诗以简洁明快的语言表达了诗人淡泊宁静的思想情感。
全诗拼音读音对照参考
zèng tóng guān bù xià shān sēng
赠潼关不下山僧
yǔ jūn tóng zài kǔ kōng jiān, jūn dé kōng mén wǒ ài xián.
与君同在苦空间,君得空门我爱闲。
jìn zú yǐ jiào xiū yàn tǎ,
禁足已教修雁塔,
zhōng shēn bù nǐ xià jī shān.
终身不拟下鸡山。
chuāng zhōng yáo zhǐ sān qiān jiè, zhěn shàng xié kàn bǎi èr guān.
窗中遥指三千界,枕上斜看百二关。
xiāng míng yī ōu cóng cǐ bié, zhuǎn péng liú shuǐ jǐ shí hái.
香茗一瓯从此别,转蓬流水几时还。
“禁足已教修雁塔”平仄韵脚
拼音:jìn zú yǐ jiào xiū yàn tǎ
平仄:仄平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十五合
网友评论