“水槛桐庐馆”的意思及全诗出处和翻译赏析

水槛桐庐馆”出自唐代杜牧的《夜泊桐庐眠先寄苏台卢郎中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuǐ kǎn tóng lú guǎn,诗句平仄:仄仄平平仄。

全诗阅读

水槛桐庐馆,归舟系石根。
笛吹孤戍月,犬吠隔溪村。
十载违清裁,幽怀未一论。
苏台菊花节,何处与开樽。


诗词类型:哲理

《夜泊桐庐眠先寄苏台卢郎中》杜牧 翻译、赏析和诗意


夜泊桐庐眠先寄苏台卢郎中

水槛桐庐馆,归舟系石根。
笛吹孤戍月,犬吠隔溪村。
十载违清裁,幽怀未一论。
苏台菊花节,何处与开樽。

译文:

夜晚停船在桐庐县的水边,靠岸时将船锚固定在石根上。
笛声吹响在孤寂的边防,狗声隔着溪水响起。
十年来一直离职避世,内心积压的烦忧没有得以表达。
苏台的菊花节,我们什么时候一起开酒罐庆祝。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人杜牧写的一首抒情诗。诗人用寥寥数语写出了停船桐庐的情景,揭示出他内心里的孤独和忧愁。

首句“水槛桐庐馆,归舟系石根。”描绘了一片水槛桐庐馆,船只停靠在水边,把锚固定在石根上,显示出诗人离开世俗繁嚣,寻找宁静的渴望。

接下来的两句“笛吹孤戍月,犬吠隔溪村。”通过描写笛声和狗声,表达了寂寞的背景和诗人内心的孤独感。

接下来的两句“十载违清裁,幽怀未一论。”我们可以看到诗人离开朝廷十年之久,心中的烦扰和烦忧一直无法倾诉。

最后一句“苏台菊花节,何处与开樽。”诗人寄望着与好友在苏台的菊花节上一起欢聚,开酒罐畅饮,借此排解自己的心病。

整首诗以简洁而准确的语言描绘诗人内心的孤独和渴望,通过对景物和情感的交相辉映,反映了诗人内心的纷扰和无法言说的悲伤。这首诗的诗意深邃,表达了人在寂寞和困苦中的渴望寻求安慰和欢乐的心态。

《夜泊桐庐眠先寄苏台卢郎中》杜牧 拼音读音参考


yè pō tóng lú mián xiān jì sū tái lú láng zhōng
夜泊桐庐眠先寄苏台卢郎中

shuǐ kǎn tóng lú guǎn, guī zhōu xì shí gēn.
水槛桐庐馆,归舟系石根。
dí chuī gū shù yuè, quǎn fèi gé xī cūn.
笛吹孤戍月,犬吠隔溪村。
shí zài wéi qīng cái, yōu huái wèi yī lùn.
十载违清裁,幽怀未一论。
sū tái jú huā jié, hé chǔ yǔ kāi zūn.
苏台菊花节,何处与开樽。

“水槛桐庐馆”平仄韵脚


拼音:shuǐ kǎn tóng lú guǎn

平仄:仄仄平平仄

韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰  

网友评论


杜牧

杜牧头像

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

“水槛桐庐馆”的相关诗句