“一年春尽送春诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   杜牧

一年春尽送春诗”出自唐代杜牧的《春尽途中》, 诗句共7个字。

田园不事来游宦,故国谁教尔别离。
独倚关亭还把酒,一年春尽送春诗

诗句汉字解释

《春尽途中》是唐代诗人杜牧创作的一首诗词。这首诗通过描绘春天的渐渐消逝和离别的情感,表达了诗人对故国的思念之情。

诗词的中文译文如下:
田园之中不再游玩,
故国何人告诉你离别。
独自依靠关亭,再次举起酒杯,
一年的春天即将结束,我用春诗作为送别。

诗词的诗意主要表达了诗人对故国的思念和对逝去春天的感叹。诗人感叹自己无法再像以前那样在乡村田园中游玩,而是被迫离开,离别故国。面对离别,诗人独自在关亭边靠着柱子,再次举起酒杯,用饮酒的方式来消解离别的痛苦。整首诗以春天即将结束为背景,表现了时光易逝,人事更迭的主题。

该诗通过简洁而深远的语言,将抒发诗人思乡之情和对逝去春光的留恋之情融合在一起。表达了诗人对故国的思念和对光阴易逝的感叹。通过对春天的描绘,展现了生命的短暂和无常,以及人与故乡的情感纽带。

整首诗流露出一种忧伤而自省的情感,通过对离别和逝去春天的描绘,唤起读者对时光流转的思考。诗人以朴实的语言唤起读者对故国的思乡之情,同时也让人深感人世沧桑之无常。《春尽途中》以清新简洁的语言构建出复杂的情感画面,表达了人对故乡的归属感和对时光匆匆逝去的无奈之情。

全诗拼音读音对照参考


chūn jǐn tú zhōng
春尽途中
tián yuán bù shì lái yóu huàn, gù guó shuí jiào ěr bié lí.
田园不事来游宦,故国谁教尔别离。
dú yǐ guān tíng hái bǎ jiǔ, yī nián chūn jǐn sòng chūn shī.
独倚关亭还把酒,一年春尽送春诗。

“一年春尽送春诗”平仄韵脚


拼音:yī nián chūn jǐn sòng chūn shī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论


* “一年春尽送春诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一年春尽送春诗”出自杜牧的 《春尽途中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

杜牧简介

杜牧

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。