“莫为霜台愁岁暮”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   杜牧

莫为霜台愁岁暮”出自唐代杜牧的《使回枉唐州崔司马书,兼寄四韵因和》, 诗句共7个字。

清晨候吏把书来,十载离忧得暂开。
痴叔去时还读易,仲容多兴索衔杯。
人心计日殷勤望,马首随云早晚回。
莫为霜台愁岁暮,潜龙须待一声雷。

诗句汉字解释

使回枉唐州崔司马书

清晨候吏把书来,
十载离忧得暂开。
痴叔去时还读易,
仲容多兴索衔杯。
人心计日殷勤望,
马首随云早晚回。
莫为霜台愁岁暮,
潜龙须待一声雷。

中文译文:

运回崔司马在唐州的信

清晨时官员送来信,
十年分离的忧愁得以暂时解除。
痴叔离去时仍在读易经,
仲容多次提起杯子共饮。
人们的心计算着望着日期,
马首随着云彩日出日落。
不要为霜台的岁暮而忧愁,
潜龙须要等待一声雷鸣。

诗意和赏析:

这首诗是杜牧给崔司马在唐州的回信,表达了对崔司马的思念和期望。诗中以清晨把书送来作为开篇,描绘了杜牧对崔司马的期待和盼望。接着,诗中提到了痴叔读书的情景以及仲容和杜牧一起喝酒的闲适时光,表现出诗人的情感和思念之情。最后,诗人寄望崔司马早日回来,不要因岁月的流转而忧愁,而是要一声雷鸣,让潜龙重现天日,表示诗人对崔司马的期待和祝福。

整首诗通过细腻的描写和巧妙的构思,表达了诗人对亲友的思念和期望,展现了人情之间的深情和真挚的友谊。诗中的潜龙比喻崔司马的才华,暗示诗人期待崔司马能够在召之即来的一声雷鸣中展现自己的才华。整首诗以简练的语言和优美的意境,表达了诗人的情感和对未来的期望,同时也传达了诗人对友情的珍视和对美好未来的向往。

全诗拼音读音对照参考


shǐ huí wǎng táng zhōu cuī sī mǎ shū, jiān jì sì yùn yīn hé
使回枉唐州崔司马书,兼寄四韵因和
qīng chén hòu lì bǎ shū lái, shí zài lí yōu dé zàn kāi.
清晨候吏把书来,十载离忧得暂开。
chī shū qù shí hái dú yì,
痴叔去时还读易,
zhòng róng duō xìng suǒ xián bēi.
仲容多兴索衔杯。
rén xīn jì rì yīn qín wàng, mǎ shǒu suí yún zǎo wǎn huí.
人心计日殷勤望,马首随云早晚回。
mò wèi shuāng tái chóu suì mù, qián lóng xū dài yī shēng léi.
莫为霜台愁岁暮,潜龙须待一声雷。

“莫为霜台愁岁暮”平仄韵脚


拼音:mò wèi shuāng tái chóu suì mù
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  

网友评论


* “莫为霜台愁岁暮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫为霜台愁岁暮”出自杜牧的 《使回枉唐州崔司马书,兼寄四韵因和》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

杜牧简介

杜牧

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。