诗词《晚泊》描绘了诗人在暮秋时分,在江边停船过夜的情景。诗中通过描写船上风雨交加、江边景色迷离、孤鸟掠过江面等画面,传达出诗人内心的孤独和无奈。
诗中写道:“帆湿去悠悠,停桡宿渡头。”船帆湿了又慢慢地驶离,停下船桨在渡口边宿营。这里展示了诗人行旅的辛苦和漫长的旅途。
接着描述了景色的迷离之处:“乱烟迷野岸,独鸟出中流。”江边的烟雾迷漫,让岸边的景色显得模糊不清。一只孤独的鸟从江中飞起,萦绕在江面上,增加了一种寂静的氛围。
接下来的两句“篷雨延乡梦,江风阻暮秋。”描述了篷帆上的雨水将乡愁不断拉长,江边的风也阻挡了即将到来的夜晚。这里表达了诗人内心的思绪和对故乡的思念。
最后两句“傥无身外事,甘老向扁舟。”表示诗人心甘情愿地将自己沉溺于扁舟之中,不再问世事纷扰,终其一生。这种心境可以理解为诗人对于现实生活的疲倦和对于自然的向往。
总的来说,这首诗思想纯熟、意境深远,通过对自然景色的描绘,展现了诗人内心的孤独和对虚妄世事的厌倦,表达了对自由和宁静的渴求。
全诗拼音读音对照参考
wǎn pō
晚泊
fān shī qù yōu yōu, tíng ráo sù dù tóu.
帆湿去悠悠,停桡宿渡头。
luàn yān mí yě àn, dú niǎo chū zhōng liú.
乱烟迷野岸,独鸟出中流。
péng yǔ yán xiāng mèng, jiāng fēng zǔ mù qiū.
篷雨延乡梦,江风阻暮秋。
tǎng wú shēn wài shì, gān lǎo xiàng piān zhōu.
傥无身外事,甘老向扁舟。
“傥无身外事”平仄韵脚
拼音:tǎng wú shēn wài shì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘
网友评论
* “傥无身外事”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“傥无身外事”出自杜牧的 《晚泊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。