“叹息是游子”的意思及全诗出处和翻译赏析

叹息是游子”出自唐代杜牧的《秋日偶题》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tàn xī shì yóu zǐ,诗句平仄:仄平仄平仄。

全诗阅读

荷花兼柳叶,彼此不胜秋。
玉露滴初泣,金风吹更愁。
绿眉甘弃坠,红脸恨飘流。
叹息是游子,少年还白头。


诗词类型:

《秋日偶题》杜牧 翻译、赏析和诗意


《秋日偶题》

荷花兼柳叶,彼此不胜秋。
玉露滴初泣,金风吹更愁。
绿眉甘弃坠,红脸恨飘流。
叹息是游子,少年还白头。

中文译文:
荷花和柳叶,彼此都无法抵挡秋意。
玉露滴下像是刚开始哭泣,金风吹来更添忧愁。
绿色的眉毛情愿落下,红脸儿却懊恼漂浮。
叹息声是游子的,年轻人也迟早会有白发。

诗意和赏析:
这首诗以秋日景色为背景,通过描绘荷花和柳叶的颜色和状态来表现出秋天的凄凉之感。荷花与柳叶都是夏季的象征,然而它们在秋天中却显得脆弱和无力,无法抵挡秋风的吹拂,也无法阻止秋意的降临。

诗中的玉露滴下可以理解为天空的露水,这泪珠般的露水点滴是秋天的开始,而金风吹来则更加增添了人们的忧愁。诗人通过这种描绘来表达出秋天的忧愁和凄凉的气氛。

绿眉和红脸分别指的是柳叶和荷花,诗人写道,绿眉情愿坠落,而红脸却不愿飘流。绿眉对应的是柳树的叶子,它们宁愿有落叶的经历,可以说是在顺应自然规律;而红脸则是荷花的颜色,它们却不愿割舍自己的根基,表现出一种纠结而痛苦的情感。

最后两句表达了诗人的情感,他把自己比作游子,感叹自己一直在旅途中,而青春迟早会有白发,表现出一种对时光流转的感慨和无奈。

整首诗情感真挚,通过对秋天景色的描写,诗人抒发了对秋季的忧愁和对时光流逝的感慨,给人以深深的触动。

《秋日偶题》杜牧 拼音读音参考


qiū rì ǒu tí
秋日偶题

hé huā jiān liǔ yè, bǐ cǐ bù shèng qiū.
荷花兼柳叶,彼此不胜秋。
yù lù dī chū qì, jīn fēng chuī gèng chóu.
玉露滴初泣,金风吹更愁。
lǜ méi gān qì zhuì, hóng liǎn hèn piāo liú.
绿眉甘弃坠,红脸恨飘流。
tàn xī shì yóu zǐ, shào nián hái bái tóu.
叹息是游子,少年还白头。

“叹息是游子”平仄韵脚


拼音:tàn xī shì yóu zǐ

平仄:仄平仄平仄

韵脚:(仄韵) 上声四纸  

网友评论


杜牧

杜牧头像

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。