诗词《九日(以下补遗)》的中文译文如下:
金英繁乱拂阑香,
鸣鹤已过南飞苍。
明府辞官酒满缸,
却寻儿女夜归乡。
还有玉楼轻薄女,
笑他寒燕一双双。
这首诗描绘了九日的情景。金英花繁盛拂过廊檐弥漫着花香,鸣鹤已经离开,向南飞向苍冥。明府辞去官职,满缸的酒意味着他的喜悦,他正在寻找夜归的儿女回到家乡。
诗的后半部分描述了轻薄的女子住在玉楼里,她们笑他寒燕因为他们轻浮不守妇道。这里的“寒燕”可以理解为寡妇,寒燕一双双的意思暗示着这些女子的轻浮和不守妇道。
整首诗以简洁而明快的语言描绘了九日的景象,抒发了对家乡和亲人的思恋之情,同时暗示了社会上轻浮女子的风气。这首诗给人以清新、明快的感觉,展示了杜牧细腻的笔触和对社会现象的触觉敏锐。
全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì yǐ xià bǔ yí
九日(以下补遗)
jīn yīng fán luàn fú lán xiāng, míng fǔ cí guān jiǔ mǎn gāng.
金英繁乱拂阑香,明府辞官酒满缸。
hái yǒu yù lóu qīng bó nǚ, xiào tā hán yàn yī shuāng shuāng.
还有玉楼轻薄女,笑他寒燕一双双。
“笑他寒燕一双双”平仄韵脚
拼音:xiào tā hán yàn yī shuāng shuāng
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平三江
网友评论
* “笑他寒燕一双双”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“笑他寒燕一双双”出自杜牧的 《九日(以下补遗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。