“生寄一壶酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

生寄一壶酒”出自唐代许浑的《题倪处士旧居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shēng jì yī hú jiǔ,诗句平仄:平仄平平仄。

全诗阅读

儒翁九十馀,旧向此山居。
生寄一壶酒,死留千卷书。
槛摧新竹少,池浅故莲疏。
但有子孙在,带经还荷锄。


诗词类型:

《题倪处士旧居》许浑 翻译、赏析和诗意


诗词:《题倪处士旧居》

儒翁九十馀,旧向此山居。
生寄一壶酒,死留千卷书。
槛摧新竹少,池浅故莲疏。
但有子孙在,带经还荷锄。

中文译文:

儒翁已经九十多了,从前就住在这山中。
生平送给我一壶酒,去世后留下了千卷书。
院墙已摧毁了新竹,池塘浅了,莲花稀疏。
但还有子孙在,背着经书拿着锄头。

诗意:

这首诗写了一个名叫倪处士的老人。倪处士年过九十,曾经选择退隐山野,过着清净的生活。他平生热爱书籍,有一口琴酒,用来招待客人,向人们传授他的学问和人生经验。而当他去世后,留下了他精心收藏的千卷书,展现了他的学识和卓越的智慧。

然而,时间的流转也给倪处士的旧居带来了一些变化。院墙摧毁了新竹,池塘变得浅薄,莲花也不再繁盛。这些景观的凋零暗示着时光流逝的无情和人事变迁。

然而,尽管倪处士已经逝去,但他的子孙们仍然在继承他的学问和传统,继续生活在这个地方。他们背着经书,挥舞着锄头,以此表明他们会继续传承倪处士的遗志和道统。

赏析:

这首诗以简洁明快的语言,描绘了一个老儒者的生活和遗产。作者通过描绘倪处士的居所变化,生动地表现了时间的流逝和人事变迁所带来的无情。然而,诗人也表达了一种希望和延续的情感,即倪处士的子孙将继续传承他的学问和责任。

这首诗词蕴含了对生命、时间和传承的思考,表达了人们对长寿的憧憬和对传统价值的珍视。通过简短的几句,诗人带领读者思考生命的意义以及过去和未来的联系。整首诗意境深远、朴实而富有哲理,值得品味和思考。

《题倪处士旧居》许浑 拼音读音参考


tí ní chǔ shì jiù jū
题倪处士旧居

rú wēng jiǔ shí yú, jiù xiàng cǐ shān jū.
儒翁九十馀,旧向此山居。
shēng jì yī hú jiǔ, sǐ liú qiān juǎn shū.
生寄一壶酒,死留千卷书。
kǎn cuī xīn zhú shǎo, chí qiǎn gù lián shū.
槛摧新竹少,池浅故莲疏。
dàn yǒu zǐ sūn zài, dài jīng hái hé chú.
但有子孙在,带经还荷锄。

“生寄一壶酒”平仄韵脚


拼音:shēng jì yī hú jiǔ

平仄:平仄平平仄

韵脚:(仄韵) 上声二十五有  

网友评论


许浑

许浑头像

许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。