“闭门春草长”的意思及全诗出处和翻译赏析

闭门春草长”出自唐代许浑的《过故友旧居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bì mén chūn cǎo zhǎng,诗句平仄:仄平平仄仄。

全诗阅读

往年公子宅,夜宴乐难忘。
高竹动疏翠,早莲飘暗香。
珠盘凝宝瑟,绮席递华觞。
今日皆何处,闭门春草长


诗词类型:

《过故友旧居》许浑 翻译、赏析和诗意


《过故友旧居》

往年公子宅,夜宴乐难忘。
高竹动疏翠,早莲飘暗香。
珠盘凝宝瑟,绮席递华觞。
今日皆何处,闭门春草长。

译文:

往年曾在公子的府邸里,夜晚的宴会乐事难以忘怀。
高竹摇曳着稀疏的翠绿,早莲飘散出淡淡的香气。
珠盘凝结着宝瑟的音韵,华丽的席坛上一杯一杯地相传。
如今他们都在何方?门户紧闭,春草一直生长。

诗意和赏析:

这首诗是唐代许浑的作品,表达了作者对过去友人府邸的怀念和对时光流转的感慨。

诗的前两句描绘了曾经的宴会场景,高竹摇曳着稀疏的翠绿,莲花散发出淡淡的香气,给人一种舒适和美好的感觉。这里运用了动词"动"和"飘",使得诗句更加生动形象。

接下来的两句描绘了当时宴会上的场景。珠盘凝结着宝瑟的音韵,表明了宴会的豪华和繁荣。绮席上的华觞相传,显示了宴会氛围的热烈和欢乐。

最后两句则以对比的方式,表达了过去的美好已经逝去,现在的一切都变了样。作者感叹当初的友人都去了何方,府邸关门已久,春草恣意地生长。这里“闭门春草长”一句用以象征府邸的荒凉和时光的流逝,寓意深刻。

整首诗以简练的语言,通过描绘宴会和对比现在的状态,展现了作者对往日友情和美好时光的怀念和感慨之情。诗情雅致,意境深远,散发着浓厚的离愁别绪。

《过故友旧居》许浑 拼音读音参考


guò gù yǒu jiù jū
过故友旧居

wǎng nián gōng zǐ zhái, yè yàn lè nán wàng.
往年公子宅,夜宴乐难忘。
gāo zhú dòng shū cuì, zǎo lián piāo àn xiāng.
高竹动疏翠,早莲飘暗香。
zhū pán níng bǎo sè, qǐ xí dì huá shāng.
珠盘凝宝瑟,绮席递华觞。
jīn rì jiē hé chǔ, bì mén chūn cǎo zhǎng.
今日皆何处,闭门春草长。

“闭门春草长”平仄韵脚


拼音:bì mén chūn cǎo zhǎng

平仄:仄平平仄仄

韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养  

网友评论


许浑

许浑头像

许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。