译文:
在南亭偶然题写,城下的水环绕,潮水冲击着野树船。鸟惊飞起,山果纷纷落下,乌龟在绿萍中漂浮。
拥有一头白发,读过千卷书,只有一杯酒的朱颜。坐在南轩里,自流涕不是为了望着燕台。
诗意:
这首诗描绘了一个河边的南亭景致。诗人所看到的城下水流湍急,波浪冲击着漂泊的船只。鸟儿受到惊吓,从树上飞起,同时山上的果实纷纷落下,乌龟在水面上漂浮。
诗人年事已高,经历丰富,读过许多书籍。尽管如此,他的容颜只有一杯酒的红润。他坐在南轩里,不禁泪流满面,这并不是因为他向往着燕台。
赏析:
诗人以自然景物为背景,巧妙地揭示了自己的心情。通过描写水的流动,他表达了时光如流水般匆匆流逝的感慨。鸟惊和果实落下的描写传达了对变化和流转的觉醒。
诗中的白首和朱颜形成了对比,凸显了岁月的催人老去,以及饮酒醒目的红艳。诗人只有一杯酒,这让人感受到他孤独的心情。
诗的结尾以南轩自流涕来结束,表达了诗人内心的悲伤和无奈。说明泪水并不是因为向往着燕台,而是别的原因。这种含蓄的表达方式,给读者留下了一丝深思。
nán tíng ǒu tí
南亭偶题
chéng xià shuǐ yíng huí, cháo chōng yě tǐng lái.
城下水萦回,潮冲野艇来。
niǎo jīng shān guǒ luò, guī fàn lǜ píng kāi.
鸟惊山果落,龟泛绿萍开。
bái shǒu shū qiān juǎn, zhū yán jiǔ yī bēi.
白首书千卷,朱颜酒一杯。
nán xuān zì liú tì, bú shì wàng yàn tái.
南轩自流涕,不是望燕台。
拼音:niǎo jīng shān guǒ luò
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药