送别蒋明府前往荔浦赴任。早晨,天空中的春光开始消逝,我唱起哀怨的歌,酒也饮得醉。明府去往北方的白社莲宫,南方的桂水之畔。他的旅途上盘旋着鸟道,夜晚住在避开巨龙的龙潭。他真正能够享受到诗人的趣味,每个地方都熟悉烟霞的美景。
这首诗描绘了送别蒋明府的场景,表现了旅途中的诗意和景致。诗人通过细腻的描写,展示出蒋明府前往荔浦的愉悦心情和对美景的赞叹。整首诗以自然景色为背景,通过几个关键词来描绘旅途的经历和感受,给人一种宁静而美好的感觉。
诗中的“路长春欲尽”表明早晨的时光已经过去,天气开始变暖。唱歌的怨尽显诗人的离愁和忧伤,而酒的醉意则表达出送别时的释怀和欢愉。白社莲宫北,青袍桂水南,清晰地描绘了蒋明府前往的地点,以及北方和南方的美景。驿行盘鸟道,船宿避龙潭,描绘了旅途中的崎岖和曲折。最后,诗人用“真得诗人趣,烟霞处处谙”表达出蒋明府在旅途中真正能够领略到的美景和诗人的趣味。
整首诗既有送别的情感,又有对自然景色的描绘,通过细腻的描写和意象的运用,使读者能够感受到旅途中的美景和诗人的乐趣。诗意优美,篇幅短小,给人一种宁静而美好的感觉。
全诗拼音读音对照参考
sòng lì pǔ jiǎng míng fǔ fù rèn
送荔浦蒋明府赴任
lù cháng chūn yù jǐn, gē yuàn jiǔ chū hān.
路长春欲尽,歌怨酒初酣。
bái shè lián gōng běi, qīng páo guì shuǐ nán.
白社莲宫北,青袍桂水南。
yì xíng pán niǎo dào, chuán sù bì lóng tán.
驿行盘鸟道,船宿避龙潭。
zhēn dé shī rén qù, yān xiá chǔ chù ān.
真得诗人趣,烟霞处处谙。
“歌怨酒初酣”平仄韵脚
拼音:gē yuàn jiǔ chū hān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十三覃
网友评论
* “歌怨酒初酣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“歌怨酒初酣”出自许浑的 《送荔浦蒋明府赴任》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。