“香印风吹字半销”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   许浑

香印风吹字半销”出自唐代许浑的《题灵山寺行坚师院》, 诗句共7个字。

西岩一径不通樵,八十持杯未觉遥。
龙在石潭闻夜雨,雁移沙渚见秋潮。
经函露湿文多暗,香印风吹字半销
应笑东归又南去,越山无路水迢迢。

诗句汉字解释

《题灵山寺行坚师院》是唐代许浑所作的一首诗,表达了对宗教和险阻旅途的思考和感慨。

诗中描绘了作者登上灵山寺行坚师院的艰难旅程。西岩一路不通仅用来劈柴的道路,作者已经漫长地持着酒杯走了八十步,却似乎仍没有到达目的地。这一句写出了作者的努力和坚持,以及旅程的漫长与困难。

接下来的两句将人和自然景物巧妙地结合在一起。诗中提到“龙在石潭闻夜雨,雁移沙渚见秋潮”,形象地表达了大自然的景象和动物的行为。这两句诗描绘了诗人的想象,使读者感受到了大自然的壮美、灵动和无限的魅力。

接着的两句写道经卷湿漉漉的文字模糊,香印随风吹半褪。这描写了行载的书籍和印章的状况,暗喻精神追求和宗教信仰受到了困难和挑战。不过,这也是作者呼应了自己险阻旅程的另一种表达方式。

最后两句中,作者自嘲似地说自己应该笑话自己又要东归又要南去,越山无路水阻隔道路。这里的越山无路,既可以指实际的山坡水险,也可以象征精神上的困难和挣扎。整首诗传达了旅途的艰辛和对信仰的信心,同时也表达了对自然界的景色和生命力的赞美。

中文译文:《题灵山寺行坚师院》

踏上西岩一条不通的小径,
已经举杯走了八十步,却仍然感觉遥不可及。
听闻龙停留在石潭中,感受夜雨的音响,
看着雁群迁徙到沙渚上,目睹秋潮涌动。
经函上的文字被露水浸湿,书写模糊难辨,
香印被风吹拂已经褪色一半。
我应该自嘲东归后又南辗转,
越过山岭,却没有路可寻,只有波涛漫漫。

诗意和赏析:《题灵山寺行坚师院》是一首充满思考和感慨的诗。通过描绘作者险阻旅程的艰辛和困难,以及大自然的壮美和动人景象,诗歌表达出对宗教和精神信仰的思考和追求。

从诗中可以看出,作者在面对艰难旅程时并未放弃,而是坚持前行,用酒杯和景色相伴宽慰自己。同时,作者也通过描写自然景物和动物的行为,把人与自然联系在一起,让读者体会到大自然的魅力和力量。在艰难的旅途中,作者用自然景物来寻找答案,体验到了大自然的灵动和壮美。

此外,诗中还通过文字和印章的状况,以及作者自嘲的语气,表达了困难和挑战对于精神追求和宗教信仰的影响。文字褪色和印章受损象征着精神的困惑和迷失,而作者自嘲的语气则暗示了他对自己的无奈和苦笑。

最后,通过形容越山无路和水阻隔道路,作者表达了在追求信仰和追求真理的道路上可能会遇到的困境和难题。整首诗表达了作者对信仰的坚定和对人类命运的思索,同时也表现出对自然界的景色和生命力的赞美。

全诗拼音读音对照参考


tí líng shān sì xíng jiān shī yuàn
题灵山寺行坚师院
xī yán yī jìng bù tōng qiáo, bā shí chí bēi wèi jué yáo.
西岩一径不通樵,八十持杯未觉遥。
lóng zài shí tán wén yè yǔ,
龙在石潭闻夜雨,
yàn yí shā zhǔ jiàn qiū cháo.
雁移沙渚见秋潮。
jīng hán lù shī wén duō àn, xiāng yìn fēng chuī zì bàn xiāo.
经函露湿文多暗,香印风吹字半销。
yīng xiào dōng guī yòu nán qù, yuè shān wú lù shuǐ tiáo tiáo.
应笑东归又南去,越山无路水迢迢。

“香印风吹字半销”平仄韵脚


拼音:xiāng yìn fēng chuī zì bàn xiāo
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧  

网友评论


* “香印风吹字半销”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香印风吹字半销”出自许浑的 《题灵山寺行坚师院》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

许浑简介

许浑

许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。