诗词类型:
诗词中文译文:
行即将抵达姑苏南楼,忍不住留恋情绪,随性而不安,酩酊大醉于高楼之上。一时兴起移动罗绮,赏赏山色;刚驻足间,悦耳管弦之声又传来。花儿飘落在西亭上,令人添上离别之情;柳树的阴影在南浦来回晃动,催促着我归程。前些时日的途中曲折漫长,而今夜则显得短暂易逝,我更倚着红色栏杆等待月亮的出现。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人在南楼饯别李明府之时的心情。诗人迷恋着高楼之上的美景,满怀离别之情,醉倒在春酒之中,不愿离去。诗人的情感在物景之间起伏,回忆过去的旅程漫长又曲折,而此刻的夜晚却短暂而稍纵即逝。诗人希望能够倚着栏杆等待月亮的出现,延长这美好而寂寥的夜晚。
整首诗以山水景色为背景,通过描绘大自然的美景,表达了诗人对旅程的感慨和临别的离愁。诗人使用了生动而贴切的描写手法,流露出自身强烈的情感和个人感受,给人一种唯美而深沉的印象。
jiāng guī gū sū nán lóu jiàn sòng lǐ míng fǔ
将归姑苏南楼饯送李明府
wú chǔ dēng lín bù xì qíng, yī píng chūn jiǔ zuì gāo chéng.
无处登临不系情,一凭春酒醉高城。
zàn yí luó qǐ jiàn shān sè,
暂移罗绮见山色,
cái zhù guǎn xián wén shuǐ shēng.
才驻管弦闻水声。
huā luò xī tíng tiān bié hèn, liǔ yīn nán pǔ cù guī chéng.
花落西亭添别恨,柳阴南浦促归程。
qián qī tiáo dì jīn xiāo duǎn, gèng yǐ zhū lán dài yuè míng.
前期迢递今宵短,更倚朱阑待月明。
拼音:huā luò xī tíng tiān bié hèn
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿