“为说沾巾忆旧游”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   许浑

为说沾巾忆旧游”出自唐代许浑的《送元昼上人归苏州兼寄张厚二首》, 诗句共7个字。

自卜闲居荆水头,感时相别思悠悠。
一樽酒尽青山暮,千里书回碧树秋。
深巷久贫知寂寞,小诗多病尚风流。
昼公此去应相问,为说沾巾忆旧游
三年无事客吴乡,南陌春园碧草长。
共醉八门回画舸,独还三径掩书堂。
前山雨过池塘满,小院秋归枕簟凉。
经岁别离心自苦,何堪黄叶落清漳。

诗句汉字解释

送元昼上人归苏州兼寄张厚

自卜闲居荆水头,
感时相别思悠悠。
一樽酒尽青山暮,
千里书回碧树秋。

深巷久贫知寂寞,
小诗多病尚风流。
昼公此去应相问,
为说沾巾忆旧游。

三年无事客吴乡,
南陌春园碧草长。
共醉八门回画舸,
独还三径掩书堂。

前山雨过池塘满,
小院秋归枕簟凉。
经岁别离心自苦,
何堪黄叶落清漳。

中文译文:
送元昼上人归苏州兼寄张厚

自巴丘山寻找到这个宅子,
对于分手时的伤感,思绪无限。
一坛美酒喝完,青山已暮,
书信从千里之外送回,碧树秋凉。

我住在偏僻的巷子里已经有很久了,
知道寂寞与贫穷的滋味。
我写下了很多小诗,自我风流病倒。
当你去的时候,请告诉昼公,
我回忆过去和你一起的游玩。

三年里我没有担心过任何事情,
我在吴地旅居,春天到处都是绿草生长。
我们一起醉过八门回来,坐船游荡,
而我独自返回,踏上独自的小径,回到我的书房。

前山的雨过后,池塘里水满满,
小院子里秋天的归来让床上的席子凉爽。
多年的别离让我的心痛苦万分,
我怎么能承受得住黄叶飘落,清漳河流?


诗意和赏析:
这首诗是许浑送别元昼上人离开苏州的作品,并兼寄给张厚。诗中以自己在闲居的思念和寂寞为背景,表达了对离别时光的感慨和对往事的回忆。整首诗情感缠绵,写出了作者对友人离去的思念之情。

诗中以山水自然景色、传统文化、人生感慨为主题,通过描写酒尽青山暮、书回碧树秋、南陌春园碧草长等景物,表达了离别带来的心理和情感上的失落和寂寞。同时,也表达了作者对友人的祝愿和对旧友的思念之情,表现出对友人的深厚情谊。

整首诗抒发了作者对友人离去的感伤与留恋,通过自身的情感体验,展现了人生的辛酸与失落。诗中交织了自然景色和人生情感,用清丽、悲凉的意境,使诗的情感更加丰富和深刻。通过细腻入微的描写,诗中透露出对友人的思念和对故乡的眷恋之情。整首诗以离别为主题,通过对物景和人情的描写,表达了作者对离别的感慨和思念之情,展现了唐代诗人独特的感受和表达方式。

全诗拼音读音对照参考


sòng yuán zhòu shàng rén guī sū zhōu jiān jì zhāng hòu èr shǒu
送元昼上人归苏州兼寄张厚二首
zì bo xián jū jīng shuǐ tóu, gǎn shí xiāng bié sī yōu yōu.
自卜闲居荆水头,感时相别思悠悠。
yī zūn jiǔ jǐn qīng shān mù,
一樽酒尽青山暮,
qiān lǐ shū huí bì shù qiū.
千里书回碧树秋。
shēn xiàng jiǔ pín zhī jì mò, xiǎo shī duō bìng shàng fēng liú.
深巷久贫知寂寞,小诗多病尚风流。
zhòu gōng cǐ qù yīng xiāng wèn, wèi shuō zhān jīn yì jiù yóu.
昼公此去应相问,为说沾巾忆旧游。
sān nián wú shì kè wú xiāng, nán mò chūn yuán bì cǎo zhǎng.
三年无事客吴乡,南陌春园碧草长。
gòng zuì bā mén huí huà gě,
共醉八门回画舸,
dú hái sān jìng yǎn shū táng.
独还三径掩书堂。
qián shān yǔ guò chí táng mǎn, xiǎo yuàn qiū guī zhěn diàn liáng.
前山雨过池塘满,小院秋归枕簟凉。
jīng suì bié lí xīn zì kǔ, hé kān huáng yè luò qīng zhāng.
经岁别离心自苦,何堪黄叶落清漳。

“为说沾巾忆旧游”平仄韵脚


拼音:wèi shuō zhān jīn yì jiù yóu
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论


* “为说沾巾忆旧游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为说沾巾忆旧游”出自许浑的 《送元昼上人归苏州兼寄张厚二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

许浑简介

许浑

许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。