“贾客怨离秋草青”的意思及全诗出处和翻译赏析

贾客怨离秋草青”出自唐代许浑的《题义女亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gǔ kè yuàn lí qiū cǎo qīng,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

全诗阅读

身没兰闺道日明,郭南寻得旧池亭。
诗人愁立暮山碧,贾客怨离秋草青
四望月沉疑掩镜,两檐花动认收屏。
至今乡里风犹在,借问谁传义女铭。


诗词类型:

《题义女亭》许浑 翻译、赏析和诗意


《题义女亭》是唐代许浑创作的一首诗词。诗人描述了自己游玩在某个亭子中,心情愁郁,追忆往事。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:

身没兰闺道日明,
我离开了故乡的花房,天已经亮了,

郭南寻得旧池亭。
郭南找到了昔日的池塘和亭子。

诗人愁立暮山碧,
诗人忧郁地站在青山下,

贾客怨离秋草青。
旅行的客人对离别感到遗憾,秋草依然苍翠吗。

四望月沉疑掩镜,
向四方望去,月亮低垂,诱惑自己掩面,

两檐花动认收屏。
两边的屋檐上的花朵轻轻摇曳着,诗人看出收拢的迹象。

至今乡里风犹在,
到现在,故乡的风仍然在呢,

借问谁传义女铭。
请问是谁曾经传扬过义女的事迹。

诗意:

这首诗词描绘了诗人身处异乡,怀念故乡之情。诗人通过对亭子、山、月和花的描写,表达了自己内心的愁闷和离别的痛苦。同时,他也希望能够了解更多关于故乡的事情,特别是关于一位义女的传说。

赏析:

《题义女亭》以简洁的文字表达了诗人内心的情感和思考。通过对景物的描绘,诗人将自己和身处的环境融合在一起,共同表达了对故乡的思念和离别的痛苦。诗人的愁闷和忧伤被巧妙地融入了自然景色之中,形成了一种动人的意境。整首诗篇平淡而含蓄,抒发了诗人多重情感的美丽之处。

《题义女亭》许浑 拼音读音参考


tí yì nǚ tíng
题义女亭

shēn méi lán guī dào rì míng, guō nán xún dé jiù chí tíng.
身没兰闺道日明,郭南寻得旧池亭。
shī rén chóu lì mù shān bì,
诗人愁立暮山碧,
gǔ kè yuàn lí qiū cǎo qīng.
贾客怨离秋草青。
sì wàng yuè chén yí yǎn jìng, liǎng yán huā dòng rèn shōu píng.
四望月沉疑掩镜,两檐花动认收屏。
zhì jīn xiāng lǐ fēng yóu zài, jiè wèn shuí chuán yì nǚ míng.
至今乡里风犹在,借问谁传义女铭。

“贾客怨离秋草青”平仄韵脚


拼音:gǔ kè yuàn lí qiū cǎo qīng

平仄:仄仄仄平平仄平

韵脚:(平韵) 下平九青  

网友评论


许浑

许浑头像

许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。