野寺薜萝晚,官渠杨柳春。
归心已无限,更送洞庭人。
诗词的中文译文:
野寺的薜萝在黄昏时分特别茂盛,官渠边的杨柳已经迎来了春天。
我的归心已经没有任何限制,我要再次送别离洞庭湖的友人。
诗意:
这首诗是许浑送别一位友人南归的作品。诗中描绘了野寺的景色,薜萝在黄昏时期显得特别茂盛,而官渠边的杨柳已经迎来了春天,春意盎然。诗人表达了对友人的思念和祝愿,他的心意已经无限,表示再次送别友人离开洞庭湖。
赏析:
这首诗以简练的语言表达了诗人的情感和送别之情。诗人巧妙地利用了自然景色来寄托自己的感受,野寺薜萝的茂盛和官渠边的杨柳的春天成为了诗人表达离别之情的象征和衬托。诗人通过描绘自然景色和表达自己的心情,将人与自然融为一体,展现了作者对友人的深厚情谊和离别的感伤。整首诗简练、精炼,情感真挚,给人以深深的思索和感受。
全诗拼音读音对照参考
sòng kè nán guī yī zuò yù jū chóng shèng sì sòng kè nán pǔ
送客南归(一作寓居崇圣寺送客南浦)
yě sì bì luó wǎn, guān qú yáng liǔ chūn.
野寺薜萝晚,官渠杨柳春。
guī xīn yǐ wú xiàn, gèng sòng dòng tíng rén.
归心已无限,更送洞庭人。
“官渠杨柳春”平仄韵脚
拼音:guān qú yáng liǔ chūn
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真
网友评论
* “官渠杨柳春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“官渠杨柳春”出自许浑的 《送客南归(一作寓居崇圣寺送客南浦)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。