“芦苇萧萧风雨多”的意思及全诗出处和翻译赏析

芦苇萧萧风雨多”出自唐代许浑的《夜泊永乐有怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lú wěi xiāo xiāo fēng yǔ duō,诗句平仄:平仄平平平仄平。

全诗阅读

莲渚愁红荡碧波,吴娃齐唱采莲歌。
横塘一别已千里,芦苇萧萧风雨多


诗词类型:

《夜泊永乐有怀》许浑 翻译、赏析和诗意


《夜泊永乐有怀》是唐代许浑所作的一首诗。诗意表达了作者在夜晚泊船时对离别的思念之情。下面是诗词的中文译文和赏析:

夜晚泊船在永乐莲渚,心中忧愁似红的莲花繁盛,碧波荡漾。吴地的女孩们在采莲时欢快地唱歌。早已在横塘一别,此刻的距离已经千里。风雨中,芦苇在河边哗哗地摇曳。

这首诗以夜晚泊船为背景,通过描绘莲渚的景色和吴娃采莲的场景,展现了作者内心的离愁别绪。在夜色中,莲渚的红色和碧波的荡漾使作者心生忧愁之情。吴娃的欢唱更加衬托出作者的离别之苦,好像在让作者想起两人分别的那一刻。即使在千里之外,作者的思念之情仍然像芦苇一样,在风雨中孤独地摇曳。

整首诗极富离愁别绪的情感,通过景物的描绘和人物的活动,表现了作者对离别的痛苦和无奈。另外,诗中的描绘也展示了夜晚的宁静和柔美的美景,使整首诗充满了浪漫的意境。

《夜泊永乐有怀》许浑 拼音读音参考


yè pō yǒng lè yǒu huái
夜泊永乐有怀

lián zhǔ chóu hóng dàng bì bō, wú wá qí chàng cǎi lián gē.
莲渚愁红荡碧波,吴娃齐唱采莲歌。
héng táng yī bié yǐ qiān lǐ, lú wěi xiāo xiāo fēng yǔ duō.
横塘一别已千里,芦苇萧萧风雨多。

“芦苇萧萧风雨多”平仄韵脚


拼音:lú wěi xiāo xiāo fēng yǔ duō

平仄:平仄平平平仄平

韵脚:(平韵) 下平五歌  

网友评论


许浑

许浑头像

许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。