“玉楼双舞羡鹍鸡”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   李商隐

玉楼双舞羡鹍鸡”出自唐代李商隐的《饮席戏赠同舍》, 诗句共7个字。

洞中屐响省分携,不是花迷客自迷。
珠树重行怜翡翠,玉楼双舞羡鹍鸡
兰回旧蕊缘屏绿,椒缀新香和壁泥。
唱尽阳关无限叠,半杯松叶冻颇黎。

诗句汉字解释

诗词《饮席戏赠同舍》的中文译文如下:

洞中屐响省分携,
不是花迷客自迷。
珠树重行怜翡翠,
玉楼双舞羡鹍鸡。
兰回旧蕊缘屏绿,
椒缀新香和壁泥。
唱尽阳关无限叠,
半杯松叶冻颇黎。

这首诗描绘了作者与同舍在一次宴会上的欢乐场景,同时也展现了他对美和诗意的思考。

诗意和赏析:
这首诗描述了一幅欢乐的宴会场景。首先,诗人描述了宴会中客人们穿过洞口的声音,这里的洞指的是隐蔽的寺庙或者茶馆等地,屐响指的是传统的凉鞋发出的声音。接下来,诗人表示这不是花迷迷了眼而无法自拔的客人们,而是他们自己感到迷惑,意味着这样的欢乐是自发而自然的,而不是被外部因素所影响。

然后,诗人描述了一些奇异而美丽的景象。珠树重行指的是珍珠装饰的枝叶在飘动;翡翠是指美丽的绿色宝石,表示人们对这种景象的喜爱和欣赏。玉楼双舞是指两个美丽的舞者在玉楼上表演,鹍鸡是指传说中的一种能够飞行的神鸟,表示人们对这种美丽和神奇的景象的羡慕和赞赏。

然后,诗人描绘了一些具体的细节。兰回旧蕊缘屏绿,表示屏风上的兰花重新开放,连接着绿色的细嫩叶子;椒缀新香和壁泥,表示香味浓郁的椒和墙壁上的泥土相结合。这些细节描绘了宴会场景中的具体物品和感官体验。

最后,诗人使用了变化丰富的句式和形象描写,唱尽阳关无限叠,形容音乐的美妙和音乐声回旋的画面;半杯松叶冻颇黎,比喻松树叶在半杯酒里浸泡而变得冰凉,赋予了诗意更多的审美和哲学上的思考。

总体来说,这首诗通过描绘欢乐宴会中的景象和细节,表达了作者对美和诗意的思考,同时也展现了他对生活的热爱和享受。

全诗拼音读音对照参考


yǐn xí xì zèng tóng shě
饮席戏赠同舍
dòng zhōng jī xiǎng shěng fēn xié, bú shì huā mí kè zì mí.
洞中屐响省分携,不是花迷客自迷。
zhū shù chóng xíng lián fěi cuì,
珠树重行怜翡翠,
yù lóu shuāng wǔ xiàn kūn jī.
玉楼双舞羡鹍鸡。
lán huí jiù ruǐ yuán píng lǜ, jiāo zhuì xīn xiāng hé bì ní.
兰回旧蕊缘屏绿,椒缀新香和壁泥。
chàng jǐn yáng guān wú xiàn dié, bàn bēi sōng yè dòng pō lí.
唱尽阳关无限叠,半杯松叶冻颇黎。

“玉楼双舞羡鹍鸡”平仄韵脚


拼音:yù lóu shuāng wǔ xiàn kūn jī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐  

网友评论


* “玉楼双舞羡鹍鸡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“玉楼双舞羡鹍鸡”出自李商隐的 《饮席戏赠同舍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李商隐简介

李商隐

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。