“安巢复旧痕”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   李商隐

安巢复旧痕”出自唐代李商隐的《越燕二首》, 诗句共5个字。

上国社方见,此乡秋不归。
为矜皇后舞,犹著羽人衣。
拂水斜纹乱,衔花片影微。
卢家文杏好,试近莫愁飞。
将泥红蓼岸,得草绿杨村。
命侣添新意,安巢复旧痕
去应逢阿母,来莫害王孙。
记取丹山凤,今为百鸟尊。

诗句汉字解释

诗词《越燕二首》的中文译文如下:

上国社方见,此乡秋不归。
在他国家的庙宇里,看到了这个家乡的秋天不回来。

为矜皇后舞,犹著羽人衣。
为了迎接皇后的表演,依然穿着羽人的衣服。

拂水斜纹乱,衔花片影微。
激起水面上斜纹纷乱,嘴边含着花瓣的影子微微闪烁。

卢家文杏好,试近莫愁飞。
卢家的文杏树好美,赶快靠近,不要担心飞走。

将泥红蓼岸,得草绿杨村。
依靠河边红蓼的泥土,得到了草绿的杨柳村。

命侣添新意,安巢复旧痕。
给予伴侣新的意义,安顿在旧的痕迹里。

去应逢阿母,来莫害王孙。
离开的时候要遇见母亲,来的时候不要伤害王孙。

记取丹山凤,今为百鸟尊。
记住丹山上的凤凰,现在成为了百鸟的尊贵。


这首诗描绘了一个人离开故乡后怀念和思念家乡的情感。他感叹秋天没有回到家乡,仍然身处在异国他乡。虽然在他们所在的地方有表演或者节日庆祝,但他的心仍然留在家乡。他描述了家乡的风景和自然景色,表达了对家乡的深情。最后,他提到了丹山上的凤凰,将其比喻为一种珍贵而尊贵的存在,象征着自己在异乡的身份。整首诗以细腻的描绘和含蓄的表达展现了诗人对家乡的思念之情。

全诗拼音读音对照参考


yuè yàn èr shǒu
越燕二首
shàng guó shè fāng jiàn, cǐ xiāng qiū bù guī.
上国社方见,此乡秋不归。
wèi jīn huáng hòu wǔ, yóu zhe yǔ rén yī.
为矜皇后舞,犹著羽人衣。
fú shuǐ xié wén luàn, xián huā piàn yǐng wēi.
拂水斜纹乱,衔花片影微。
lú jiā wén xìng hǎo, shì jìn mò chóu fēi.
卢家文杏好,试近莫愁飞。
jiāng ní hóng liǎo àn, dé cǎo lǜ yáng cūn.
将泥红蓼岸,得草绿杨村。
mìng lǚ tiān xīn yì, ān cháo fù jiù hén.
命侣添新意,安巢复旧痕。
qù yīng féng ā mǔ, lái mò hài wáng sūn.
去应逢阿母,来莫害王孙。
jì qǔ dān shān fèng, jīn wèi bǎi niǎo zūn.
记取丹山凤,今为百鸟尊。

“安巢复旧痕”平仄韵脚


拼音:ān cháo fù jiù hén
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元  

网友评论


* “安巢复旧痕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“安巢复旧痕”出自李商隐的 《越燕二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李商隐简介

李商隐

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。