“鸾鹊天书湿紫泥”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   李商隐

鸾鹊天书湿紫泥”出自唐代李商隐的《九成宫(九成宫本隋仁寿宫贞观间修之以避暑因更名)》, 诗句共7个字。

十二层城阆苑西,平时避暑拂虹霓。
云随夏后双龙尾,风逐周王八骏蹄。
吴岳晓光连翠巘,甘泉晚景上丹梯。
荔枝卢橘沾恩幸,鸾鹊天书湿紫泥

诗句汉字解释

湿

九成宫本隋仁寿宫贞观间修之以避暑因更名,
这首诗词是李商隐在唐代创作的,描述的是九成宫的景色和宫殿的壮丽。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
九层宫殿位于隋朝的仁寿宫内,在唐贞观年间进行了修缮改名为九成宫,
夏天的时候在这里避暑,灿烂的彩虹在宫殿上方行驶。
夏后天王的龙尾带着浓云,八骏的蹄子风驰电掣。
早晨山岳的光芒照在蜿蜒的峡谷上,晚上甘泉的风景映在红色的阶梯上。
宫殿上洒下的紫泥湿润了鸾鹊所写的天书。

诗意:
这首诗词抒发了作者对九成宫的赞美之情。九成宫本是隋朝的仁寿宫,为了避暑目的,在唐贞观年间进行了修缮并更名。诗中通过对景色和宫殿的描写,展现了宫殿的气势雄伟和壮丽,以及夏季在宫殿中避暑的愉悦和快乐。诗词中出现了夏后天王的龙尾、周王的八骏等典故和形象,使整个诗词充满了神话和传奇色彩。

赏析:
李商隐在这首诗词中通过描写九成宫的景色和宫殿的壮丽,展示了作者对宫殿的赞美之情。通过使用生动的描写手法,如云随夏后双龙尾、风逐周王八骏蹄等,让读者感受到宫殿的雄伟和壮美。同时,诗词中也展现了作者对避暑生活的愉悦和享受,使整首诗词充满了欢乐和神话色彩。最后一句"鸾鹊天书湿紫泥"则用意象的方式表达了鸾鹊在宫殿上写下的天书的珍贵和神圣,给诗词增添了一种梦幻和神秘的色彩。整首诗词既展现了九成宫的壮丽和华丽,又透露出作者对宫殿生活的向往和渴望,是一首表达诗人感情的优秀之作。

全诗拼音读音对照参考


jiǔ chéng gōng jiǔ chéng gōng běn suí rén shòu gōng zhēn guān jiān xiū zhī yǐ bì shǔ yīn gēng míng
九成宫(九成宫本隋仁寿宫贞观间修之以避暑因更名)
shí èr céng chéng làng yuàn xī, píng shí bì shǔ fú hóng ní.
十二层城阆苑西,平时避暑拂虹霓。
yún suí xià hòu shuāng lóng wěi,
云随夏后双龙尾,
fēng zhú zhōu wáng bā jùn tí.
风逐周王八骏蹄。
wú yuè xiǎo guāng lián cuì yǎn, gān quán wǎn jǐng shàng dān tī.
吴岳晓光连翠巘,甘泉晚景上丹梯。
lì zhī lú jú zhān ēn xìng, luán què tiān shū shī zǐ ní.
荔枝卢橘沾恩幸,鸾鹊天书湿紫泥。

“鸾鹊天书湿紫泥”平仄韵脚


拼音:luán què tiān shū shī zǐ ní
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐  (仄韵) 去声八霁  

网友评论


* “鸾鹊天书湿紫泥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸾鹊天书湿紫泥”出自李商隐的 《九成宫(九成宫本隋仁寿宫贞观间修之以避暑因更名)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李商隐简介

李商隐

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。