“争得讳含来”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   李商隐

争得讳含来”出自唐代李商隐的《百果嘲樱桃》, 诗句共5个字。

珠实虽先熟,琼莩纵早开。
流莺犹故在,争得讳含来

诗句汉字解释

《百果嘲樱桃》是唐代诗人李商隐的作品。诗中描绘了樱桃比其他水果成熟更早,花朵也更早开放的情景。诗意中蕴含了人与自然界万物的对比,提醒人们珍惜时光,不可过于追求速成。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

琼珠果虽然先成熟,
樱花纵然提前盛开。
鸣莺并没有离去,
争相采食而改变了它们的颜色。

这首诗通过对比樱桃和其他水果的成熟时间以及花朵开放时间,表达了诗人对于时光的思考。樱桃是一种水果,它的成熟和花朵开放都早于其他水果。诗中的“珠实虽先熟,琼莩纵早开”描绘了樱桃领先其他水果成熟的情景。而“流莺犹故在,争得讳含来”则指的是鸣莺飞到了树上采食樱桃,它们仍然留在这里,并改变了它们的颜色。诗人通过这种对比告诫人们,生活中不应追求速成和急功近利,而应珍惜时光,积极地面对现实,仿佛鸣莺一样,不离不弃,享受生活的美好。

这首诗以简洁、明快的语言描绘了樱桃的生长过程,并通过对比中的人与自然界的互动,表达了对时光的思考和对于积极面对生活的反思。通过一种生动的描写手法,引发了读者对于时间和生活的思考,展现了李商隐独特的诗歌才华。

全诗拼音读音对照参考


bǎi guǒ cháo yīng táo
百果嘲樱桃
zhū shí suī xiān shú, qióng fú zòng zǎo kāi.
珠实虽先熟,琼莩纵早开。
liú yīng yóu gù zài, zhēng de huì hán lái.
流莺犹故在,争得讳含来。

“争得讳含来”平仄韵脚


拼音:zhēng de huì hán lái
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰  

网友评论


* “争得讳含来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“争得讳含来”出自李商隐的 《百果嘲樱桃》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李商隐简介

李商隐

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。