“披香新殿斗腰支”的意思及全诗出处和翻译赏析

披香新殿斗腰支”出自唐代李商隐的《宫妓》, 诗句共7个字,诗句拼音为:pī xiāng xīn diàn dòu yāo zhī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

全诗阅读

珠箔轻明拂玉墀,披香新殿斗腰支
不须看尽鱼龙戏,终遣君王怒偃师。


诗词类型:

《宫妓》李商隐 翻译、赏析和诗意


《宫妓》是唐代诗人李商隐创作的一首诗词,描绘了宫廷中的宫妓生活。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
珠箔轻明拂玉墀,
披香新殿斗腰支。
不须看尽鱼龙戏,
终遣君王怒偃师。

诗意:
这首诗词以描绘宫廷宫妓的生活为主题。诗人通过细腻的描写,展现了她们修饰容颜以迎接皇帝的仪式,宴会厅的华丽和喧闹,以及宫妓们实现自己的目标的手段。诗人通过对宫妓的生活的描绘,表达了对权力的羡慕和对宫廷生活的憧憬。

赏析:
这首诗词揭示了唐代宫廷生活的另一面。诗中的珠箔轻明拂玉墀、披香新殿斗腰支等描写了宫妓们的仪式感和华丽形象,展现了她们对服饰和风华的追求。然而,诗词最后一句“不须看尽鱼龙戏,终遣君王怒偃师”,传达出权力的无情和宫廷生活的虚幻。宫妓们的生活虽然表面光鲜,但却没有真正的幸福和出路。这种对权力的追逐和烦恼使得她们总是要面对君王的怒气。整首诗以简练的语言描绘出宫廷宫妓的生活,通过对细节的描写,展现了权力对个人生活的腐蚀和操控。

《宫妓》李商隐 拼音读音参考


gōng jì
宫妓

zhū bó qīng míng fú yù chí, pī xiāng xīn diàn dòu yāo zhī.
珠箔轻明拂玉墀,披香新殿斗腰支。
bù xū kàn jǐn yú lóng xì, zhōng qiǎn jūn wáng nù yǎn shī.
不须看尽鱼龙戏,终遣君王怒偃师。

“披香新殿斗腰支”平仄韵脚


拼音:pī xiāng xīn diàn dòu yāo zhī

平仄:平平平仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论


李商隐

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。