“红莲幕下紫梨新”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   李商隐

红莲幕下紫梨新”出自唐代李商隐的《寄成都高苗二从事(时二公从事商隐座主府)》, 诗句共7个字。

红莲幕下紫梨新,命断湘南病渴人。
今日问君能寄否,二江风水接天津。

诗句汉字解释

寄成都高苗二从事(时二公从事商隐座主府)

红莲幕下紫梨新,
命断湘南病渴人。
今日问君能寄否,
二江风水接天津。

译文:
在成都高苗二从事(当时府尊商隐座位)寄言。

红莲帐下有着紫梨新,
我命似断于湖南,病得渴望。
今日问你是否能寄来消息,
二江交汇处有着接天之津。

诗意和赏析:
这首诗是唐代李商隐寄给成都高苗二从事的,其中渗透着李商隐的思乡之情和对健康的担忧。
诗中的红莲帐下指的是高苗曾经居住过的地方,红莲帐代表尊贵与美好,紫梨则象征着富贵与新生。作者通过这两种意象,表达了对高苗旧址的怀念与关切。
然而,作者自己却命运多舛,出现了病痛和渴望的困扰。命断湘南指的是作者曾在湘南遭受病痛的折磨,而渴望之情则揭示了作者对健康和安宁的渴望。
最后两句“今日问君能寄否,二江风水接天津”则体现了作者对高苗的希望。作者询问高苗是否能寄来消息,以表达对友人的思念之情,并期待能够借助二江的风水之助获得更好的运气和命运。
整首诗既有李商隐对高苗的思念之情,也抒发了自己对健康的渴望和对运势的希望,通过景物描绘和寓意的运用,形成了双重情感的表达。

全诗拼音读音对照参考


jì chéng dū gāo miáo èr cóng shì shí èr gōng cóng shì shāng yǐn zuò zhǔ fǔ
寄成都高苗二从事(时二公从事商隐座主府)
hóng lián mù xià zǐ lí xīn, mìng duàn xiāng nán bìng kě rén.
红莲幕下紫梨新,命断湘南病渴人。
jīn rì wèn jūn néng jì fǒu, èr jiāng fēng shuǐ jiē tiān jīn.
今日问君能寄否,二江风水接天津。

“红莲幕下紫梨新”平仄韵脚


拼音:hóng lián mù xià zǐ lí xīn
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  

网友评论


* “红莲幕下紫梨新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红莲幕下紫梨新”出自李商隐的 《寄成都高苗二从事(时二公从事商隐座主府)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李商隐简介

李商隐

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。