诗词《哀筝》是唐代诗人李商隐的作品,诗意深沉哀怨。下面是该诗的中文译文和赏析:
译文:
延长脖子如同鹤,柔弱相似猿猴。湘江波涛无尽地流淌,巴山魂魄仍然怨愤。轻纱幔帐因为长期罔顾,愁咽的筝音不出门。
诗意:
这首诗以哀怨之音表达了诗人内心深处的不平和忧愁。诗中的“鹤”和“猿猴”是李商隐借代表象征自己的形象,表达了他在世间处境的困顿和无奈。而“湘波”和“蜀魄”则象征了他对故乡的乡愁和怨愤。他把自己比作无法出门的哀怨之筝,以此来寄托自己内心的苦闷和无力发声的感叹。
赏析:
这首诗通过诗人的自比和借代,以及对于湘江和巴山的描绘,表达了诗人处境的困顿和内心的痛苦。诗中使用了丰富的修辞手法,如借代、象征等,增强了诗的表达力和感染力。全诗语言简练、意境深远,通过对于自己和家乡的象征化描写,抒发了诗人的感叹和苦闷,给人以深深的触动和思考。
āi zhēng
哀筝
yán jǐng quán tóng hè, róu cháng sù qiè yuán.
延颈全同鹤,柔肠素怯猿。
xiāng bō wú xiàn lèi, shǔ pò yǒu yú yuān.
湘波无限泪,蜀魄有馀冤。
qīng xiǎn zhǎng wú dào, āi zhēng bù chū mén.
轻幰长无道,哀筝不出门。
hé yóu wèn xiāng zhù, cuì mù zì huáng hūn.
何由问香炷,翠幕自黄昏。
拼音:āi zhēng bù chū mén
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元