“客散初晴候”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   李商隐

客散初晴候”出自唐代李商隐的《高松》, 诗句共5个字。

高松出众木,伴我向天涯。
客散初晴候,僧来不语时。
有风传雅韵,无雪试幽姿。
上药终相待,他年访伏龟。

诗句汉字解释

高高挺拔的松树,陪伴着我走向遥远的天涯。客人散去,初晴的时候等待着,僧侣前来时保持沉默。有风传达着雅韵,没有雪来试探着幽雅的姿态。上药草终将等待着相见,他年再来访问伏龟。

这首诗描述了李商隐孤独漫长的旅程中的一系列景物和遭遇。高耸的松树象征着坚强和挺拨的精神,代表着作者的坚强意志。旅程中,人来人往,有时候孤独无言,有时候与僧侣相遇保持沉默。诗中通过风传达雅韵的意象,表达了诗人对于高尚情趣的追求和对于美的向往。没有雪的来临,化用了试探一词,给人以充满悬念与期待的感觉,突出了幽雅的特点。最后,作者寄托了对于友谊的渴望和对未来的期许。

整体上,这首诗描绘了诗人旅途中的孤独与期望,表达了对于美好事物的追求,同时也渗透着一种淡淡的伤感和思念之情。

全诗拼音读音对照参考


gāo sōng
高松
gāo sōng chū zhòng mù, bàn wǒ xiàng tiān yá.
高松出众木,伴我向天涯。
kè sàn chū qíng hòu, sēng lái bù yǔ shí.
客散初晴候,僧来不语时。
yǒu fēng chuán yǎ yùn, wú xuě shì yōu zī.
有风传雅韵,无雪试幽姿。
shàng yào zhōng xiāng dài, tā nián fǎng fú guī.
上药终相待,他年访伏龟。

“客散初晴候”平仄韵脚


拼音:kè sàn chū qíng hòu
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥  

网友评论


* “客散初晴候”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客散初晴候”出自李商隐的 《高松》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李商隐简介

李商隐

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。