“空馀双蝶舞”的意思及全诗出处和翻译赏析

空馀双蝶舞”出自唐代李商隐的《小园独酌》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kōng yú shuāng dié wǔ,诗句平仄:平平平平仄。

全诗阅读

柳带谁能结,花房未肯开。
空馀双蝶舞,竟绝一人来。
半展龙须席,轻斟玛瑙杯。
年年春不定,虚信岁前梅。


诗词类型:

《小园独酌》李商隐 翻译、赏析和诗意


小园独酌

柳带谁能结,
花房未肯开。
空馀双蝶舞,
竟绝一人来。
半展龙须席,
轻斟玛瑙杯。
年年春不定,
虚信岁前梅。

诗词的中文译文:

在小院里独自饮酒

柳树上谁能结出鲜绿的嫩芽,
花房中的花儿依然不肯开放。
只剩下空空的花坛上两只蝴蝶在翩翩起舞,
竟然没有一个人来到这里。
我展开半张龙须编织的座席,
轻轻斟满玛瑙杯里的美酒。
每年的春天都没有规律地到来,
我对预测岁月开始的梅花重新感到怀疑。

诗意和赏析:

这首诗写的是诗人李商隐在一个小园中独自饮酒的情景。诗人通过描述园中的柳树还未长出新芽,花儿未开放这一景象,暗喻人生中的朝气与美好正逐渐消失。而空空的花坛上舞动的两只蝴蝶则象征着热闹与欢乐已经离去,一片萧条的氛围。诗人坐在半张龙须编织的座席上,斟满了玛瑙杯里的美酒,寂寞的情绪由此更加深刻。最后两句“年年春不定,虚信岁前梅。”暗指诗人对于一年之中的春天、岁月开始的梅花所寄予的希望和失望。整首诗以寥寥几笔描写了诗人的孤独和对于时光流转的感慨,给人以深深的思考与共鸣。

《小园独酌》李商隐 拼音读音参考


xiǎo yuán dú zhuó
小园独酌

liǔ dài shuí néng jié, huā fáng wèi kěn kāi.
柳带谁能结,花房未肯开。
kōng yú shuāng dié wǔ, jìng jué yī rén lái.
空馀双蝶舞,竟绝一人来。
bàn zhǎn lóng xū xí, qīng zhēn mǎ nǎo bēi.
半展龙须席,轻斟玛瑙杯。
nián nián chūn bù dìng, xū xìn suì qián méi.
年年春不定,虚信岁前梅。

“空馀双蝶舞”平仄韵脚


拼音:kōng yú shuāng dié wǔ

平仄:平平平平仄

韵脚:(仄韵) 上声七麌  

网友评论


李商隐

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。