“不须长结风波愿”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   李商隐

不须长结风波愿”出自唐代李商隐的《鸳鸯》, 诗句共7个字。

雌去雄飞万里天,云罗满眼泪潸然。
不须长结风波愿,锁向金笼始两全。

诗句汉字解释

《鸳鸯》 - 李商隐

雌去雄飞万里天,
云罗满眼泪潸然。
不须长结风波愿,
锁向金笼始两全。

中文译文:

雌鸟飞走,雄鸟飞向千里天空,
云彩似织满眼泪湿润。
不须要长时间经历风波的愿望,
只需把爱情锁在金笼中,始得两全。

诗意和赏析:

这首诗以鸳鸯为象征,表达了作者对于爱情的思考和观察。诗的开头描述了雌鸟飞走,雄鸟欲随其后,飞上了万里的天空。这一情景象征着爱情中的分离和追求,也寓意了对于远离的思念和追寻的渴望。

接着,诗中描绘了云彩弥漫的天空,如同泪水般润湿了作者的眼睛。这里的云彩可以理解为雨云,暗示了雨天的伤感和离别的忧伤。而眼泪则表达了作者因离别而悲伤的心情。

然而,诗的结尾却将目光转向了锁向金笼中。金笼是指爱情的固定和束缚,有可能代表了婚姻与责任的象征。诗中说不需要长时间经历风波的愿望,意味着作者希望能够避免爱情中的痛苦和困扰。将爱情锁进金笼中,意味着将它固定住,保证两个人的相守和安定。

整首诗以简洁的语言表达了对爱情的思考,表达了作者希望能够在追逐和固执之间找到平衡和安宁的愿望。同时,也反映了古代文人对于爱情的复杂与内省。

全诗拼音读音对照参考


yuān yāng
鸳鸯
cí qù xióng fēi wàn lǐ tiān, yún luó mǎn yǎn lèi shān rán.
雌去雄飞万里天,云罗满眼泪潸然。
bù xū zhǎng jié fēng bō yuàn, suǒ xiàng jīn lóng shǐ liǎng quán.
不须长结风波愿,锁向金笼始两全。

“不须长结风波愿”平仄韵脚


拼音:bù xū zhǎng jié fēng bō yuàn
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿  

网友评论


* “不须长结风波愿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不须长结风波愿”出自李商隐的 《鸳鸯》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李商隐简介

李商隐

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。