“摩挲七宝刀”的意思及全诗出处和翻译赏析

摩挲七宝刀”出自唐代李商隐的《春游》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mā sā qī bǎo dāo,诗句平仄:平平平仄平。

全诗阅读

桥峻斑骓疾,川长白鸟高。
烟轻惟润柳,风滥欲吹桃。
徙倚三层阁,摩挲七宝刀
庾郎年最少,青草妒春袍。


诗词类型: 春游

《春游》李商隐 翻译、赏析和诗意


《春游》

桥峻斑骓疾,
川长白鸟高。
烟轻惟润柳,
风滥欲吹桃。
徙倚三层阁,
摩挲七宝刀。
庾郎年最少,
青草妒春袍。

中文译文:

桥斜峭峻,斑纹骑马疾驰,
河水长长流淌,白鸟在高空飞翔。
轻烟笼罩下,唯有柳树湿润,
风吹拂之时,桃花似乎欲张开。
徘徊于三层阁上,
摩擦手中的七宝刀。
庾郎年纪最为年轻,
青草妒忌着他的春装。

诗意和赏析:

《春游》是唐代诗人李商隐的一首诗,通过描写春天的景色和青年庾郎的形象,展现了春天的生机勃勃和年轻人的活力。

诗中的“桥峻斑骓疾”形象地描绘了桥梁陡峭的景象,以及马匹快速奔驰的场景,给人一种生动的感觉。接着描写了川流不息的河水与高飞的白鸟,表现出大自然的宏伟和壮丽。

接下来的两句描述了春天的细腻之处,轻烟中湿润的柳树以及被风吹动的桃花,给人一种柔美和清新的感觉。

最后两句则突出了庾郎这个年轻人,他站在三层阁上,左右玩弄着手中的宝刀,显示出他的豪气和活力。而青草对他的春装妒忌,也暗示了庾郎的青春魅力和人气。整首诗以春天的景色和庾郎的形象为主线,通过细腻的描写,传达了春天的美好和青春的活力。

《春游》李商隐 拼音读音参考


chūn yóu
春游

qiáo jùn bān zhuī jí, chuān cháng bái niǎo gāo.
桥峻斑骓疾,川长白鸟高。
yān qīng wéi rùn liǔ, fēng làn yù chuī táo.
烟轻惟润柳,风滥欲吹桃。
xǐ yǐ sān céng gé, mā sā qī bǎo dāo.
徙倚三层阁,摩挲七宝刀。
yǔ láng nián zuì shǎo, qīng cǎo dù chūn páo.
庾郎年最少,青草妒春袍。

“摩挲七宝刀”平仄韵脚


拼音:mā sā qī bǎo dāo

平仄:平平平仄平

韵脚:(平韵) 下平四豪  

网友评论


李商隐

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。