“香车宝辇隘通衢”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   李商隐

香车宝辇隘通衢”出自唐代李商隐的《正月十五夜闻京有灯,恨不得观》, 诗句共7个字。

月色灯光满帝都,香车宝辇隘通衢
身闲不睹中兴盛,羞逐乡人赛紫姑。

诗句汉字解释

中文译文:

在正月十五的夜晚,听说京城有热闹的灯会,真是恨不得去观赏。

诗意:

这首诗是唐代诗人李商隐写的,描述了正月十五夜在京城举行的盛大灯会。诗人对这个盛况异常羡慕,相比之下自己身处闲散,没能参与其中,感到懊悔不已。

赏析:

这首诗描绘了唐代京城正月十五的繁华景象。月色下,灯火辉映,将整个都城装点得如同白昼一般。诗中提到还有香车宝辇(皇帝乘坐的车辆)穿行于熙熙攘攘的街道上,人流车流络绎不绝。诗人对这个盛况异常羡慕,希望自己能够参与其中,但由于身份闲散,不能接触到这些盛景,只能羞愧地逃避乡人的戏谑,暗自庆幸避开这个尴尬。通过描绘热闹景象和表达自己的愿望与羞愧,诗人在诗中展现了对社会繁华的渴望和自身身份的无奈。整首诗以描绘繁华景象和表达诗人情感为主线,既展示了唐代社会的繁荣盛景,也表达了诗人内心的无奈和失落之情。

全诗拼音读音对照参考


zhēng yuè shí wǔ yè wén jīng yǒu dēng, hèn bù dé guān
正月十五夜闻京有灯,恨不得观
yuè sè dēng guāng mǎn dì dū, xiāng chē bǎo niǎn ài tōng qú.
月色灯光满帝都,香车宝辇隘通衢。
shēn xián bù dǔ zhōng xīng shèng, xiū zhú xiāng rén sài zǐ gū.
身闲不睹中兴盛,羞逐乡人赛紫姑。

“香车宝辇隘通衢”平仄韵脚


拼音:xiāng chē bǎo niǎn ài tōng qú
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞  

网友评论


* “香车宝辇隘通衢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香车宝辇隘通衢”出自李商隐的 《正月十五夜闻京有灯,恨不得观》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李商隐简介

李商隐

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。