“因汝华阳求药物”的意思及全诗出处和翻译赏析

因汝华阳求药物”出自唐代李商隐的《送阿龟归华》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yīn rǔ huá yáng qiú yào wù,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

全诗阅读

草堂归意背烟萝,黄绶垂腰不奈何。
因汝华阳求药物,碧松根下茯苓多。


诗词类型:

《送阿龟归华》李商隐 翻译、赏析和诗意


《送阿龟归华》是李商隐创作的一首唐代诗词,其主题是送别离别的好友。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
阿龟,意指朋友的绰号,这里是指好友离开华阳山归程。回到自己的草堂,面对一炷香的烟,有着无穷的感慨。黄绶,意指被封官职的绶带,作者戏称朋友既不为官,又无法改变这个事实。因为好友匆忙离去,作者连挂上他的黄绶,来作为送别的礼物都来不及,而感到无奈。好友离去求取药物,想必是因为华阳山的药材所致。在碧松树的根下,众多的药材中,茯苓种类最多。

诗意:
这首诗词表达了作者对好友的离别之情以及对朋友将要面临的困境的担忧。作者对好友的归程抱有深深的思念和不舍之情,他回到自己的草堂,面对烟雾弥漫的景象,感叹着离别的辛酸。朋友背上的黄绶象征着功名与荣誉,作者对朋友无法得到官职一事感到遗憾。虽然朋友离去是为了寻求药材,但作者对他的离去是无比温馨和关切的。作者以笔墨将离别的情感和对友谊的珍惜描绘得淋漓尽致。

赏析:
这首诗词通过描写具体的场景和物象,表达了诗人对友谊的歌颂与眷恋之情。全诗写景如画,字字珠玑,极富意境。诗人通过描写草堂的归意与烟雾弥漫的景象,以及黄绶垂腰、茯苓众多等细节,展现了自己对友谊的深厚情感和对别离的无法割舍之情。虽然短短的几句话,但是诗意丰富,意境深远,引发了读者对离别和友谊的思考。这首诗词流露出李商隐细腻而纤巧的情感,以及对人世间情谊之脆弱与可贵的体悟。整首诗用短小精悍的笔触,表达了人情冷暖、朋友之间的相交和别离给人带来的伤感之情。

《送阿龟归华》李商隐 拼音读音参考


sòng ā guī guī huá
送阿龟归华

cǎo táng guī yì bèi yān luó, huáng shòu chuí yāo bù nài hé.
草堂归意背烟萝,黄绶垂腰不奈何。
yīn rǔ huá yáng qiú yào wù, bì sōng gēn xià fú líng duō.
因汝华阳求药物,碧松根下茯苓多。

“因汝华阳求药物”平仄韵脚


拼音:yīn rǔ huá yáng qiú yào wù

平仄:平仄平平平仄仄

韵脚:(仄韵) 入声五物  

网友评论


李商隐

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。