译文:桃树的花儿正盛开,李树的花苞也正繁茂。它们不是为了争艳而盛开,而是默默地成长。在静谧的氛围中,霞光轻轻地透漏出来,香气轻柔地散发。它们自得其乐地随风摇曳,含情脉脉地洒下露珠。芬芳的气息充盈在皇家花园中,它们静默地在私人花园中开放。赤色和白色的花朵仅仅自我赞美,而这幽香的芳馨没有人来议论。
诗意:李商隐的这首诗《赋得桃李无言》表达了对自然界的赞美和思考。桃和李代表了美丽和华丽,在这首诗中它们没有通过言语和较量来吸引人们的注意,而是默默地成长,使人们感受到了自然的力量和魅力。作者通过描绘桃树和李树的花朵的美丽和香气,表达了对自然美的赞叹和对静谧的追求。他认为美丽不需要言语和较量来证明,而是应该静静地存在,自然地散发出来。
赏析:这首诗以桃和李作为主题,描绘了花朵的美丽和香气,并通过对自然界的观察和思考来表达作者对自然之美的赞叹。诗中运用了丰富的形象描写,如夭桃花正发、秾李蕊方繁、静中霞暗吐、香处雪潜翻等,这些描写使人们可以清晰地感受到花朵的美丽和香气。此外,诗中还表达了作者对静谧和自然的向往,以及对赞美和认可的不同看法。整首诗通过自然界的描写,传达了一种纯朴、静谧和自然的美。
fù dé táo lǐ wú yán
赋得桃李无言
yāo táo huā zhèng fā, nóng lǐ ruǐ fāng fán.
夭桃花正发,秾李蕊方繁。
yīng hòu fēi zhēng yàn, chéng qī bù zài yán.
应候非争艳,成蹊不在言。
jìng zhōng xiá àn tǔ, xiāng chù xuě qián fān.
静中霞暗吐,香处雪潜翻。
dé yì yáo fēng tài, hán qíng qì lù hén.
得意摇风态,含情泣露痕。
fēn fāng guāng shàng yuàn, jì mò wěi zhōng yuán.
芬芳光上苑,寂默委中园。
chì bái tú zì xǔ, yōu fāng shuí yǔ lùn.
赤白徒自许,幽芳谁与论。
拼音:dé yì yáo fēng tài
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队