秋日将归长安留别王尚书
秋天已经到了,我将要离开长安,与王尚书告别。
大地上唯有辽阔的荒野,秋雨蒙蒙,西风吹过晚上的磨盘。
离别的年轻捕蛇人还没有回到家,而我坐着船,难以寻觅到陆地上的脚印。
岁月已经长长,我的头发已经斑白,让我受宠的心倾慕仍可寄托。
露水清澈,地面上的草情绪寒冷,蝉鸣声在树丛里回荡深远。
清晨醉卧在皇家的铜鼓内,叩响和唱出白云的歌。
中文译文:
秋天已经到了,我将要离开长安,与王尚书告别。
大地上唯有辽阔的荒野,秋雨蒙蒙,西风吹过晚上的磨盘。
离别的年轻捕蛇人还没有回到家,而我坐着船,难以寻觅到陆地上的脚印。
岁月已经长长,我的头发已经斑白,让我受宠的心倾慕仍可寄托。
露水清澈,地面上的草情绪寒冷,蝉鸣声在树丛里回荡深远。
清晨醉卧在皇家的铜鼓内,叩响和唱出白云的歌。
诗意和赏析:
这首诗描绘了秋天即将离去,作者要离开长安与王尚书告别的场景。诗人以深沉的语言描绘了秋天的景象,如秋雨蒙蒙、西风吹过晚上的磨盘等,给人以凄凉之感。诗中还以离别的年轻捕蛇人和沧洲未归迹为背景,衬托出诗人的离别之情。同时,诗人也表达了对岁月流转的感慨和对爱情的向往,如称颂自己的华发受恩心尚可依靠。最后,诗人借助自然景象中的露水、草叶和蝉声,传达了对诗意的追求和对美好生活的向往。
整体而言,这首诗以简练而富有情感的语言描绘了秋天的凄凉离别之景,同时也表达了对岁月流转和对爱情向往的情感。通过自然景象的描绘,诗人带给读者一种宁静和美好的愿望。
全诗拼音读音对照参考
qiū rì jiāng guī cháng ān liú bié wáng shàng shū
秋日将归长安留别王尚书
shuò mò zhèng qiū lín, xī fēng chuán xī zhēn.
朔漠正秋霖,西风传夕砧。
cāng zhōu wèi guī jī, huá fà shòu ēn xīn.
沧洲未归迹,华发受恩心。
lù sè gāng shā lěng, chán shēng wù mù shēn.
露色冈莎冷,蝉声坞木深。
qīng chén fū yuè nèi, zhǐ xiàn bái yún yín.
清晨鈇钺内,只献白云吟。
“清晨鈇钺内”平仄韵脚
拼音:qīng chén fū yuè nèi
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 (仄韵) 去声二十三漾
网友评论