“鸽寒栖树定”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   喻凫

鸽寒栖树定”出自唐代喻凫的《寺居秋日对雨有怀》, 诗句共5个字。

修修复雭雭,黄叶此时飞。
隐几客吟断,邻房僧话稀。
鸽寒栖树定,萤湿在窗微。
即事潇湘渚,渔翁披草衣。

诗句汉字解释

《寺居秋日对雨有怀》诗词的中文译文:
修修复雭雭,黄叶此时飞。
隐几客吟断,邻房僧话稀。
鸽寒栖树定,萤湿在窗微。
即事潇湘渚,渔翁披草衣。

诗意和赏析:

这首诗描绘了秋日雨中的禅寺景象,表达了诗人对逝去的时光和对自然景物的感慨之情。

第一句"修修复雭雭,黄叶此时飞"通过修行修复自己的心灵,秋天黄叶的飘落暗示着时光流转,诗人在这个时刻感叹时光的流转和自己年华的逝去。

第二句"隐几客吟断,邻房僧话稀"表达了寺庙中的僻静,几上的客人吟唱声已然断绝,邻房的僧人也寡言少语,寺庙的宁静与冷清与外界的喧嚣形成了鲜明的对比。

第三句"鸽寒栖树定,萤湿在窗微"描绘了寺庙中的自然景观。鸽子因寒冷停歇在树上,萤火虫在窗前飘动,这些寺庙周围的自然现象增加了诗歌的生动感。

最后一句"即事潇湘渚,渔翁披草衣"将视线转向渔翁生活的潇湘渚,温饱自给自足的渔翁披着简陋的草衣,与寺庙中的僧人修行寡语形成对照。这里隐含着对清贫生活自给自足的羡慕和赞许。

总的来说,这首诗通过描绘禅寺中的景象,表达了诗人对逝去时光的感慨以及对自然及贫困生活的思考。诗意深沉,意蕴丰富,展示了唐代诗人对人生和自然的深刻感悟。

全诗拼音读音对照参考


sì jū qiū rì duì yǔ yǒu huái
寺居秋日对雨有怀
xiū xiū fù sè sè, huáng yè cǐ shí fēi.
修修复雭雭,黄叶此时飞。
yǐn jǐ kè yín duàn, lín fáng sēng huà xī.
隐几客吟断,邻房僧话稀。
gē hán qī shù dìng, yíng shī zài chuāng wēi.
鸽寒栖树定,萤湿在窗微。
jí shì xiāo xiāng zhǔ, yú wēng pī cǎo yī.
即事潇湘渚,渔翁披草衣。

“鸽寒栖树定”平仄韵脚


拼音:gē hán qī shù dìng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径  

网友评论


* “鸽寒栖树定”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸽寒栖树定”出自喻凫的 《寺居秋日对雨有怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

喻凫

生活在唐代的诗人喻凫是一位非常典型的江南才子,《唐才子传》卷七记载了他简短的生平,《唐才子传》中载:“凫,毗陵人,开成五年,李从实榜进士,仕为乌程县令,有诗名。”1458作为进士出身,喻凫一生创作甚丰,但《全唐诗》仅收录喻凫诗一卷又一首,计65首。这也是他一生之中最杰出的作品之一。