“飘松又洒槐”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   喻凫

飘松又洒槐”出自唐代喻凫的《监试夜雨滴空阶》, 诗句共5个字。

霎霎复凄凄,飘松又洒槐
气濛蛛网槛,声叠藓花阶。
古壁青灯动,深庭湿叶埋。
徐垂旧鸳瓦,竞历小茅斋。
冷与阴虫间,清将玉漏谐。
病身唯展转,谁见此时怀。

诗句汉字解释

《监试夜雨滴空阶》是一首唐代喻凫创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
雨滴在空荡的台阶上扑落,
既阴冷又凄凉,松针飘飞,槐花轻洒。
雾气弥漫,蜘蛛网缠绕阶梯,
声音重叠,苔藓覆盖花阶。
古老的墙壁上青灯晃动,
深深的院子里湿漉漉的树叶掩埋。
瓦片悠悠飘落,竞相掩映小茅寺。
冷冽与阴影之间,清澈的玉漏相和谐。
我身患疾病,只能展转苦痛,
没有人能理解此时的怀思。

诗意:
《监试夜雨滴空阶》描绘了一个萧索凄凉的夜晚场景。雨水不停地滴落在空荡的台阶上,萧瑟的松针和轻盈的槐花随风而飘飞。雨雾笼罩着四周,蜘蛛网缠绕在台阶上,声音重叠,苔藓覆盖着花阶。古老的墙壁上的青灯摇晃着,深深的庭院中湿漉漉的树叶掩埋着。瓦片飘落,小茅寺相互掩映。冷冽与阴影交织,清澈的玉漏敲击谐音。诗人身患疾病,只能展转苦痛,无人能理解他此时的思绪。

赏析:
《监试夜雨滴空阶》以雨夜的景象来表达诗人内心的孤寂和病痛。通过描绘雨滴、松针、槐花、蜘蛛网等细枝末节的细腻描写,使整个场景更具感染力。诗中的阴冷、凄凉、深沉的气氛与诗人内心的病痛和孤独相映成趣。每一句都通过细腻的描写,使整体情感更为浓烈。最后两句“病身唯展转,谁见此时怀”,表达了诗人病痛的煎熬以及对他人理解的渴望。整首诗词情绪沉郁,给人以深思。

全诗拼音读音对照参考


jiān shì yè yǔ dī kōng jiē
监试夜雨滴空阶
shà shà fù qī qī, piāo sōng yòu sǎ huái.
霎霎复凄凄,飘松又洒槐。
qì méng zhū wǎng kǎn, shēng dié xiǎn huā jiē.
气濛蛛网槛,声叠藓花阶。
gǔ bì qīng dēng dòng, shēn tíng shī yè mái.
古壁青灯动,深庭湿叶埋。
xú chuí jiù yuān wǎ, jìng lì xiǎo máo zhāi.
徐垂旧鸳瓦,竞历小茅斋。
lěng yǔ yīn chóng jiān, qīng jiāng yù lòu xié.
冷与阴虫间,清将玉漏谐。
bìng shēn wéi zhǎn zhuǎn, shuí jiàn cǐ shí huái.
病身唯展转,谁见此时怀。

“飘松又洒槐”平仄韵脚


拼音:piāo sōng yòu sǎ huái
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平九佳  (平韵) 上平十灰  

网友评论


* “飘松又洒槐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飘松又洒槐”出自喻凫的 《监试夜雨滴空阶》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

喻凫

生活在唐代的诗人喻凫是一位非常典型的江南才子,《唐才子传》卷七记载了他简短的生平,《唐才子传》中载:“凫,毗陵人,开成五年,李从实榜进士,仕为乌程县令,有诗名。”1458作为进士出身,喻凫一生创作甚丰,但《全唐诗》仅收录喻凫诗一卷又一首,计65首。这也是他一生之中最杰出的作品之一。