冬夜寄白阁僧
(中文译文)
寒夜里,我寄情于远方的白阁僧。
我和他隔绝已有数年之久,感情却依然深沉。
我在林间期待与他相聚,却发现很难实现。
人世间的事情却不停地发生变化。
鸟儿栖息在寒冷的水面上,波光粼粼,
月光照在积满冰雪的水面,清晰明亮。
我坐在石室里焚香,心静坐着,
并不追求名利。
(诗意)
这首诗描述了一个人在寒冷的冬夜寄情于远方的白阁僧的情景。他们分隔已有数年之久,但他对白阁僧的情感依然深厚。诗人表达了对与白阁僧相聚的期待,却发现现实的难以实现。同时,诗人通过描述自然景观来衬托出他的内心情感。鸟儿栖息在寒冷的水面上,月光映照在积雪的水面上,展现出冷冷清清的冬夜氛围。诗人在石室里焚香坐着,表达了内心的宁静和追求内心的修炼,而不为名利所动。
(赏析)
《冬夜寄白阁僧》这首诗以寒冷的冬夜为背景,通过描绘自然景观和抒发内心情感,展现了诗人内心坚守追求宁静的心态。诗人寄情于远方的白阁僧,在寒夜里思念和期待与他相聚。同时,诗人通过描绘自然景观,如鸟儿栖息在寒冷的水面,月光照在积雪的水面,表现了冷冷清清的冬夜氛围,与诗人内心的宁静相辅相成。诗人在石室中焚香坐着,并不追求名利,表达了他内心追求宁静修炼的心态。整首诗情感丰富,形象生动,给人以静谧和思索的感觉,展现了诗人的修身养性之道。
dōng yè jì bái gé sēng
冬夜寄白阁僧
yíng yíng bù zì xī, kuí kuò shù nián qíng.
营营不自息,暌阔数年情。
lín xià qī nán suì, rén jiān shì xuán shēng.
林下期难遂,人间事旋生。
niǎo qī hán shuǐ jiǒng, yuè yìng jī bīng qīng.
鸟栖寒水迥,月映积冰清。
shí shì fén xiāng zuò, xuán zhī bù wéi míng.
石室焚香坐,悬知不为名。
拼音:yíng yíng bù zì xī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声十三职