中文译文:
送姚处士归亳州
白发麻衣破,
还谯别弟回。
首垂听乐泪,
花落待歌杯。
石路寻芝熟,
柴门有鹿来。
明王下征诏,
应就碧峰开。
诗意:
这首诗是刘得仁送别姚处士回亳州的诗,姚处士年事已高,衣袍破烂,头发已经白了。此次回亳州,是为了离别自己的弟弟。送别之际,作者不禁泪流满面,希望花开之时他能喝酒歌唱,共同欢庆。在姚处士离开的路上,作者寻觅着野芝草的熟透,暗示姚处士将会在亳州过上幸福安康的生活。柴门旁,有一只鹿来充当仆人,象征着丰富和安宁。最后,作者盼望着君王下诏,邀请姚处士加入碧峰宴会。
赏析:
这首诗以简约明晰的语言表达了作者对姚处士的送别之情。白发麻衣破,传达了姚处士的老迈和贫苦。作者用“首垂听乐泪”来表达自己的悲伤之情,也展现了姚处士的才华和渊博,使得离别更加令人惋惜。花落待歌杯,通过对花开和欢唱的对比,表达了诗人对姚处士在亳州能享受幸福生活的期望。石路寻芝熟,柴门有鹿来,则展现了亳州丰富和宁静的景象,以及姚处士未来生活的美好。最后一句关于明王下征诏的描写,尤为精彩,给人以期待和充满希望的感觉,也凸显了姚处士的重要身份和地位。整首诗情感真挚,描写细腻,展现了离别之情和希望,给人以深思和感慨。
全诗拼音读音对照参考
sòng yáo chǔ shì guī bó zhōu
送姚处士归亳州
bái fà má yī pò, hái qiáo bié dì huí.
白发麻衣破,还谯别弟回。
shǒu chuí tīng lè lèi, huā luò dài gē bēi.
首垂听乐泪,花落待歌杯。
shí lù xún zhī shú, zhài mén yǒu lù lái.
石路寻芝熟,柴门有鹿来。
míng wáng xià zhēng zhào, yīng jiù bì fēng kāi.
明王下征诏,应就碧峰开。
“明王下征诏”平仄韵脚
拼音:míng wáng xià zhēng zhào
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸
网友评论