“孤棹宿吴西”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤棹宿吴西”出自唐代刘得仁的《送越客归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū zhào sù wú xī,诗句平仄:平仄仄平平。

全诗阅读

霜薄东南地,江枫落未齐。
众山离楚上,孤棹宿吴西
渚客留僧语,笼猿失子啼。
到家冬即是,荷尽若耶溪。


诗词类型:

《送越客归》刘得仁 翻译、赏析和诗意


《送越客归》中文译文:

霜薄东南地,
江枫落未齐。
众山离楚上,
孤棹宿吴西。
渚客留僧语,
笼猿失子啼。
到家冬即是,
荷尽若耶溪。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了一幅冬天送别越地客人归乡的景象。

诗的第一句“霜薄东南地”,意指冬天的霜已经薄弱,东南地区的寒冷也开始缓解。接下来的“江枫落未齐”,描绘了江边枫树的叶子还没有完全落尽,暗示着冬季将近的时候。

第三句“众山离楚上”,表达了诗人所处的位置,离开了楚地的众山。第四句“孤棹宿吴西”,描述了贵客的船只在吴地(现在的江苏地区)停宿。

接下来的两句“渚客留僧语,笼猿失子啼”,描写了渚客在归途中停下来与僧人聊天的情景,同时还听到了笼中猿猴为失去了儿女而哀鸣的声音。

最后两句“到家冬即是,荷尽若耶溪”,表达了送客归乡之后,诗人自己也感受到了冬天的临近,暗示着荷叶也即将在若耶溪中凋零。

整首诗词通过描绘冬天的景象,以及越地归客的离别和归程中的一些情景,表达了作者离愁别绪和对归家的向往之情。同时通过对大自然景色的描写,也反映出了时间的流逝和季节更迭的变化。

《送越客归》刘得仁 拼音读音参考


sòng yuè kè guī
送越客归

shuāng báo dōng nán dì, jiāng fēng luò wèi qí.
霜薄东南地,江枫落未齐。
zhòng shān lí chǔ shàng, gū zhào sù wú xī.
众山离楚上,孤棹宿吴西。
zhǔ kè liú sēng yǔ, lóng yuán shī zi tí.
渚客留僧语,笼猿失子啼。
dào jiā dōng jí shì, hé jǐn ruò yé xī.
到家冬即是,荷尽若耶溪。

“孤棹宿吴西”平仄韵脚


拼音:gū zhào sù wú xī

平仄:平仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平八齐  

网友评论


刘得仁

刘得仁(约公元八三八年前后在世),唐朝时期作家,字、里、生卒年均不详,约唐文宗开成中前后在世。相传他是公主之子。长庆中,(公元八二三年左右)即有诗名。自开成至大中四朝,昆弟以贵戚皆擢显位,独得仁出入举场三十年,竟无所成。得仁著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。

“孤棹宿吴西”的相关诗句