忆鹤
自尔归仙后,经秋又过春。
白云寻不得,紫府去无因。
此地空明月,何山伴羽人。
终期华表上,重见令威身。
这首诗的中文译文如下:
怀念仙鹤
自从你归入仙境后,又经历过秋天,又度过了一个春天。
白云无法寻找到你,我无缘去到紫府(指仙境)。
在这个地方,空中明亮的月亮,有哪座山作为仙鹤的伴侣?
终将在华表之上,再次见到你那令人威严的身影。
这首诗表达了刘得仁对仙鹤的怀念之情。诗中的仙鹤象征着高洁、飞扬的精神,与人间的世俗相隔离,身处于高贵的仙境之中。作者自尔归仙,经历了秋天和春天的过去。他感叹白云无法寻找到仙鹤,也无法去到仙境。他在此地仰望空中明亮的月亮,想知道仙鹤究竟在哪座山中伴侣。最后,作者渴望在华表之上再次见到仙鹤的身影,这是他对仙境和仙鹤的向往之情。
这首诗表达了人们对纯洁、高尚、超脱尘世的仙境和仙鹤的向往之情,体现了唐代固有的仙鹤文化和仙境美学。同时,诗中的仙鹤也象征了人们对自由、飞翔和高远境界的向往,具有一定的意境和哲思。整首诗行云流水,语言简练,意境清丽,给人以美好的意境和留白的遐想空间。
全诗拼音读音对照参考
yì hè
忆鹤
zì ěr guī xiān hòu, jīng qiū yòu guò chūn.
自尔归仙后,经秋又过春。
bái yún xún bù dé, zǐ fǔ qù wú yīn.
白云寻不得,紫府去无因。
cǐ dì kōng míng yuè, hé shān bàn yǔ rén.
此地空明月,何山伴羽人。
zhōng qī huá biǎo shàng, zhòng jiàn lìng wēi shēn.
终期华表上,重见令威身。
“自尔归仙后”平仄韵脚
拼音:zì ěr guī xiān hòu
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有
网友评论
* “自尔归仙后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自尔归仙后”出自刘得仁的 《忆鹤》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。