“白发宫娃不解悲”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   刘得仁

白发宫娃不解悲”出自唐代刘得仁的《悲老宫人》, 诗句共7个字。

白发宫娃不解悲,满头犹自插花枝。
曾缘玉貌君王宠,准拟人看似旧时。

诗句汉字解释

《悲老宫人》是唐代刘得仁创作的一首诗词。诗中描绘了一位年老的宫女的悲愁之情。

白发宫娃不解悲,
满头犹自插花枝。
曾缘玉貌君王宠,
准拟人看似旧时。

中文译文:
青春已逝的宫娃不明白忧伤,
脑海中依然插满花朵。
曾因为容貌被君王钟爱,
现在却被人们当做废物看待。

诗词中揭示了年老宫女的悲愁之情。她曾经因为年轻貌美而受到君王的宠爱,但随着时间的流逝,青春已逝,她的美貌也随之消逝。现在的她被人们遗忘,被当做是过去时光的痕迹。

这首诗词通过描写宫女的白发和满头插花的景象,将她的失落和沧桑感表达出来。宫女年老后的悲伤和被遗忘的命运,让人感受到岁月的无情和光阴的流逝。诗词以简洁的语言表达了宫女的悲哀,引发读者对人生短暂、青春易逝的思考。

该诗从一个宫女的角度出发,描绘了她曾经受到的宠爱和现在的孤寂。通过以宫女为主题,表达了时间的残酷和生命的无常。诗词中的伤感情绪让人们对人生的变幻莫测产生共鸣,也唤起了对忧伤与悲凉的思考。

全诗拼音读音对照参考


bēi lǎo gōng rén
悲老宫人
bái fà gōng wá bù jiě bēi, mǎn tóu yóu zì chā huā zhī.
白发宫娃不解悲,满头犹自插花枝。
céng yuán yù mào jūn wáng chǒng, zhǔn nǐ rén kàn sì jiù shí.
曾缘玉貌君王宠,准拟人看似旧时。

“白发宫娃不解悲”平仄韵脚


拼音:bái fà gōng wá bù jiě bēi
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论


* “白发宫娃不解悲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白发宫娃不解悲”出自刘得仁的 《悲老宫人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

刘得仁

刘得仁(约公元八三八年前后在世),唐朝时期作家,字、里、生卒年均不详,约唐文宗开成中前后在世。相传他是公主之子。长庆中,(公元八二三年左右)即有诗名。自开成至大中四朝,昆弟以贵戚皆擢显位,独得仁出入举场三十年,竟无所成。得仁著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。