“王孙草上悠扬蝶”的意思及全诗出处和翻译赏析

王孙草上悠扬蝶”出自唐代薛逢的《长安春日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wáng sūn cǎo shàng yōu yáng dié,诗句平仄:平平仄仄平平平。

全诗阅读

穷途日日困泥沙,上苑年年好物华。
荆棘不当车马道,管弦长奏绮罗家。
王孙草上悠扬蝶,少女风前烂熳花。
懒出任从游子笑,入门还是旧生涯。


诗词类型:

《长安春日》薛逢 翻译、赏析和诗意


《长安春日》是唐代薛逢创作的一首诗词。诗词的中文译文为:

每天在贫困的道路上困苦混迹,
上苑里每年都盛开着美丽的花。
荆棘阻挡不了车马的行进,
琴弦声长久地奏响在华丽家园。
王子们在青草地上轻飘的蝶舞,
少女们在风前美丽盛开的花朵。
我懒得出去随波逐流,
回到家门,仍是过去的生活。

诗词通过描绘长安春日的景观和表达自己的心情,展现了薛逢对现实生活的痛苦与迷惘。诗句中透露出作者的困境和无奈,通过现实的隐喻和修辞手法,表达了对世俗的不满和对现实的逃避。

诗中描述了长安春日的美景,如上苑里美丽的花朵、青草地上轻飘的蝶舞。这些景物与作者的内心形成了鲜明对比。作者通过形容自己困苦的日子和对美好的向往,表达了他对忧郁生活的厌倦和渴望得到解放的心情。

诗中还描绘了长安的繁华和壮丽,如管弦乐声长久地奏响在华丽家园。这种奢华景象与作者的贫困、困苦形成了强烈的对比。作者通过这种对比,表达了他对社会阶层不平等和富贵与贫穷之间的巨大差距的不满。

整首诗以抒发作者的忧愁之情为主,揭示了作者内心的矛盾心理和对世俗现实的消极态度。通过对长安春日的描绘和对美景的渴望,诗词展示了薛逢在纷繁的尘世中寻觅不到真正的快乐和满足的心情。

《长安春日》薛逢 拼音读音参考


cháng ān chūn rì
长安春日

qióng tú rì rì kùn ní shā, shàng yuàn nián nián hǎo wù huá.
穷途日日困泥沙,上苑年年好物华。
jīng jí bù dàng chē mǎ dào,
荆棘不当车马道,
guǎn xián zhǎng zòu qǐ luó jiā.
管弦长奏绮罗家。
wáng sūn cǎo shàng yōu yáng dié, shào nǚ fēng qián làn màn huā.
王孙草上悠扬蝶,少女风前烂熳花。
lǎn chū rèn cóng yóu zǐ xiào, rù mén hái shì jiù shēng yá.
懒出任从游子笑,入门还是旧生涯。

“王孙草上悠扬蝶”平仄韵脚


拼音:wáng sūn cǎo shàng yōu yáng dié

平仄:平平仄仄平平平

韵脚:(仄韵) 入声十六叶  

网友评论


薛逢

薛逢头像

薛逢,字陶臣,蒲洲河东(今山西永济县)人,会昌元年(公元八四一)进士。历侍御史、尚书郎。因恃才傲物,议论激切,屡忤权贵,故仕途颇不得意。《全唐诗》收录其诗一卷。《旧唐书》卷一九零,《新唐书》卷二零三皆有传。