中文译文:"九日在郡宅有感"
诗意:诗人薛逢在九月的郡斋感叹时间过得太慢,白天长而夜晚更长,思虑纷繁。他三年来没有见到秦中的雪,但九日已经有霜在他的鬓角上增添。他看到夕阳余晖映照在水中,树木中金色的秋光闪耀。楼前的野菊不多,但一场雨过后再次开放,变成了一片黄色。
赏析:这首诗描绘了诗人在九月郡斋的心情和对自然景色的观察。诗人通过描述时间过得慢、思虑纷繁,表达了对时间的焦虑和思考。他观察到秋日的景色,夕阳鱼光映照在水中,树木闪耀着金色的秋光,展现了大自然的美丽与变幻。最后,诗人以野菊的形象表达了生命的坚韧和不屈,即使只有一朵菊花,也会在雨后再次开放,绽放黄色的花朵。整首诗以朴素的语言表达了对时间、自然和生命的思考和感悟。
全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì jùn zhāi yǒu gǎn
九日郡斋有感
bái rì tān cháng yè gèng zhǎng, bǎi bān wú yì gèng sī liang.
白日贪长夜更长,百般无意更思量。
sān dōng bú jiàn qín zhōng xuě,
三冬不见秦中雪,
jiǔ rì wéi tiān bìn pàn shuāng.
九日惟添鬓畔霜。
xiá fàn shuǐ wén shěn mù sè, shù líng jīn qì fā qiū guāng.
霞泛水文沈暮色,树凌金气发秋光。
lóu qián yě jú wú duō shǎo, yī yǔ chóng kāi yī fān huáng.
楼前野菊无多少,一雨重开一番黄。
“九日惟添鬓畔霜”平仄韵脚
拼音:jiǔ rì wéi tiān bìn pàn shuāng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳
网友评论
* “九日惟添鬓畔霜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“九日惟添鬓畔霜”出自薛逢的 《九日郡斋有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。