诗词中文译文:
送韦处士归省朔方
映柳见行色,故山当落晖。
青云知已殁,白首一身归。
满袖萧关雨,连沙塞雁飞。
到家翻有喜,借取老莱衣。
诗意和赏析:
这首诗是唐代赵嘏写的送韦处士归宁夏的作品。诗中描绘了送行的情景,表达了对他的祝福和赞颂。
第一句“映柳见行色,故山当落晖”,映衬着杨柳的绿色,看到离行的人的身影。故山的山顶正好遇上夕阳斜照的时候,黄昏时分。
第二句“青云知已殁,白首一身归”,表示曾经在朝廷有过辉煌的成就,但在忠诚服务国家时已经寿终正寝,白发苍苍的身体归回故乡。
第三句“满袖萧关雨,连沙塞雁飞”,描述了他在旅途中遇到的风雨将他的袖子打湿,同时也象征离别的悲凉。在边塞的绿洲地带,雁群飞过,象征着他即将离开过往的生活。
最后一句“到家翻有喜,借取老莱衣”,在归来时被家人和故交款待得十分热情,表示对归家的喜悦。借取了老莱的衣裳表示重获了离故团聚的幸福。
整首诗淡淡的写景,更多的是表达对归乡者的送别和祝福,以及对归家的喜悦。在离别和团聚的情感中,诗人抒发了自己对家国的热爱和对归家者的关切。
全诗拼音读音对照参考
sòng wéi chǔ shì guī xǐng shuò fāng
送韦处士归省朔方
yìng liǔ jiàn xíng sè, gù shān dāng luò huī.
映柳见行色,故山当落晖。
qīng yún zhī yǐ mò, bái shǒu yī shēn guī.
青云知已殁,白首一身归。
mǎn xiù xiāo guān yǔ, lián shā sāi yàn fēi.
满袖萧关雨,连沙塞雁飞。
dào jiā fān yǒu xǐ, jiè qǔ lǎo lái yī.
到家翻有喜,借取老莱衣。
“到家翻有喜”平仄韵脚
拼音:dào jiā fān yǒu xǐ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸
网友评论
* “到家翻有喜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“到家翻有喜”出自赵嘏的 《送韦处士归省朔方》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。